Paroles et traduction BOBBY (from iKON) - ALIEN -KR Ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALIEN -KR Ver.-
ALIEN -KR Ver.-
난
절대
너를
가질
수가
없어
No
no
I
can
never
have
you,
no
no
넌
완벽하고
나는
쓰레기야
U
know
You're
perfect
and
I'm
trash,
U
know
너는
술도
안
먹잖아
You
never
drink
우린
가까워질
계기조차
없어
We
never
had
a
reason
to
get
closer
근데
자꾸
나는
너를
넘봐
왠지
But
I
keep
watching
you,
for
some
reason
난
후크선장
넌
피터팬
옆에
웬디
I'm
Captain
Hook,
you're
Peter
Pan,
Wendy
beside
you
악어백
사줄게
I'll
buy
you
a
crocodile
bag
넌
순수해서
에코백이면
좋대
You're
innocent,
so
you'd
prefer
an
eco-bag
다른
세상
사람
같아
You
seem
like
you're
from
another
world
미소가
참
아름답구나
Your
smile
is
so
beautiful
나도
데려가
줘
니가
사는
곳에
Take
me
with
you,
to
the
place
where
you
live
Young
girl
참
따뜻한
애
Young
girl,
you're
such
a
warm
person
넌
주옥같이
예뻐
예쁜데
You're
truly
precious,
so
beautiful
왜
꼴값을
안
해
많이
나는
당황해
Why
don't
you
flaunt
your
beauty?
I'm
so
confused
Understand
my
language
Understand
my
language
널
표현할
방법은
There's
no
way
to
describe
you
넌
다른
세상
사람
다른
세상
사람
You're
from
another
world,
another
world
넌
다른
세상
사람
같아
You
seem
like
you're
from
another
world
감히
날
범접할
수
없게
해
Make
yourself
untouchable
때묻은
내가
다가가면
If
I,
who's
tainted,
approach
you
너
또한
망가질까
봐
You'll
be
ruined
too
I
don't
wanna
love
u
I
don't
wanna
love
u
But
I'm
loving
u
right
now
But
I'm
loving
u
right
now
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
쟤네랑
너는
달라
You're
different
from
them
너는
여우
아닌
사람
You're
not
a
fox,
you're
a
human
겨울
왕국에
난
살아
I
live
in
a
frozen
kingdom
넌
따뜻한
봄바람
You're
a
warm
spring
breeze
내
심장에
못
박아
You've
staked
your
claim
on
my
heart
나도
심장
있는
사람
That
I
have
a
heart
too
더는
쓰레기가
아니야
I'm
not
trash
anymore
Baby
이민
가고
싶어
너의
나라로
Baby,
I
want
to
immigrate
to
your
country
꽃이
피는
곳으로
나
데려가
줘
Take
me
to
a
place
where
flowers
bloom
만약
내가
니
눈물을
소환한다면
If
I
can
make
you
cry
그건
아마
우리가
100일
때라서
That
must
mean
we'll
last
100
days
사랑에
빠져봤자
시간
지남
No
matter
how
much
you
fall
in
love,
as
time
goes
by
결국
남는
것이
정뿐인데
All
that's
left
is
hurt
사랑을
할
바엔
게임기랑
If
you're
going
to
fall
in
love,
a
game
console
and
맥주
두
캔이
바람직해
Two
cans
of
beer
are
preferable
밝음보단
어둠이
좋아
I
prefer
darkness
to
light
어둠은
나를
숨겨주거든
Darkness
hides
me
근데
내
모든
걸
너는
바꿔놨어
But
you've
changed
everything
about
me
미소로
니가
나를
밝힐
때
When
you
brighten
me
with
your
smile
이런
나는
안될까
투박해진
나
Am
I
not
like
this?
The
way
I've
become
so
simple
한때
별거
아닌
거에
너처럼
Just
like
you,
who
used
to
be
nothing
미소
짓고
행복했던
날
Who
smiled
and
was
happy
모든
것이
당연하게
느껴졌던
날
The
day
when
everything
felt
natural
바꿔줘
My
소녀
Change
me,
my
girl
넌
다른
세상
사람
같아
You
seem
like
you're
from
another
world
감히
날
범접할
수
없게
해
Make
yourself
untouchable
때묻은
내가
다가가면
If
I,
who's
tainted,
approach
you
너
또한
망가질까
봐
You'll
be
ruined
too
I
don't
wanna
love
u
I
don't
wanna
love
u
But
I'm
loving
u
right
now
But
I'm
loving
u
right
now
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
다른
세상
사람
From
a
different
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.