Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
took
your
time
Du
hast
dir
Zeit
genommen
Think
I'm
falling
out
of
line
Ich
glaub,
ich
falle
aus
der
Reihe
I
can't
get
you
off
my
mind
Dich
aus
meinem
Kopf
krieg
ich
nicht
Seven
years
between
the
lies
Sieben
Jahre
zwischen
den
Lügen
I
can't
speak
Ich
kann
nicht
sprechen
I
been
fucked
up
maybe
just
a
little
too
much
Ich
war
drauf,
vielleicht
einfach
zu
viel
Shouldn't
grow
up,
maybe
I
just
can't
keep
up
Sollt
nicht
erwachsen
werden,
ich
halt
nicht
mit
I
don't
come
from
a
place
you
ever
been
like
me
Ich
komm
von
woanders,
du
warst
nie
wie
ich
If
I
blow
up
promise
I'll
be
hard
to
reach
Wenn
ich
durchstarte,
bin
ich
schwer
zu
erreichen
I
been
fucked
up,
maybe
you
just
insecure
Ich
war
drauf,
vielleicht
bist
nur
du
unsicher
Never
grow
up,
fall
out
when
I
lock
my
door
Werd
nicht
erwachsen,
brech
zusammen
hinter
verschlossener
Tür
I
don't
talk
about
shit,
no
I
really
don't
speak
Ich
red
nicht
über
nichts,
nein,
ich
sprech
wirklich
nicht
If
we
never
meet
up,
then
you
really
can't
leave
Wenn
wir
uns
nie
treffen,
kannst
du
nicht
gehen
And
I
know
that,
nothings
temporary
Und
ich
weiß
dass
nichts
vorübergehend
ist
I
know
that,
yeah
I
know
that
Ich
weiß
das,
ja
ich
weiß
das
I
was
sick
before
you
met
me
Ich
war
krank
bevor
du
mich
trafst
But
I
was
sicker
when
you
left
Doch
kränker
noch
als
du
gingst
And
I
been
feeling
kind
of
empty,
empty
Und
ich
fühl
mich
irgendwie
leer,
leer
But
I
been
trynna
do
my
best
Aber
ich
versuch
mein
Bestes
They
said
it's
temporary,
but
that's
a
lie,
that's
a
lie
Sie
sagen
"nur
vorübergehend",
doch
das
ist
Lüge,
ist
Lüge
This
shit
won't
leave
my
head
alone
I
wonder
why
Der
Scheiß
verlässt
mich
nicht,
ich
frag
mich
warum
Its
always
fucking
with
me,
I
want
to
die
Es
macht
mich
fertig,
ich
will
sterben
But
if
you
ask
me
how
I'm
doing
Doch
wenn
du
fragst
wie's
mir
geht
I'll
just
say
I'm
Sag
ich
nur
ich
bin
Going
through
a
depressive
episode
In
einer
depressiven
Phase
I
been
fucked
up
maybe
just
a
little
too
much
Ich
war
drauf,
vielleicht
einfach
zu
viel
Shouldn't
grow
up,
maybe
I
just
can't
keep
up
Sollt
nicht
erwachsen
werden,
ich
halt
nicht
mit
I
don't
come
from
a
place
you
ever
been
like
me
Ich
komm
von
woanders,
du
warst
nie
wie
ich
If
I
blow
up
promise
I'll
be
hard
to
reach
Wenn
ich
durchstarte,
bin
ich
schwer
zu
erreichen
I
been
fucked
up,
maybe
you
just
insecure
Ich
war
drauf,
vielleicht
bist
nur
du
unsicher
Never
grow
up,
fall
out
when
I
lock
my
door
Werd
nicht
erwachsen,
brech
zusammen
hinter
verschlossener
Tür
I
don't
talk
about
shit,
no
I
really
don't
speak
Ich
red
nicht
über
nichts,
nein,
ich
sprech
wirklich
nicht
If
we
never
meet
up,
then
you
really
can't
leave
Wenn
wir
uns
nie
treffen,
kannst
du
nicht
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Geurts, Benjamin Austin Bussey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.