Paroles et traduction BOL4 - Fight Day(Japanese Edition)
Fight Day(Japanese Edition)
Fight Day (Japanese Edition)
こんな気持ちいい
天気なのに
In
such
beautiful
weather,
また喧嘩
もう限界だよ
We're
fighting
again.
I
can't
take
it
anymore.
振り払って背を向けたけど
I
turn
away
and
walk
off,
(どこかでしてる
淡い
期待)
(Secretly
hoping
you'll
come
after
me)
少し追いかけてきてbut
finally
You
chase
me
for
a
bit,
but
in
the
end,
うやむやなまま
帰るなんてね
You
leave
without
a
word.
お揃いの携帯
タップした
あなたの名前
I
tap
your
name
on
my
phone.
(終わりだよ)
また結局
(It's
over.)
Again,
他の男たちと
一緒ね
You're
with
another
man.
サイテーな言葉
選んで送信した
I
send
you
a
hateful
text,
部屋の目の前で
Right
outside
your
door.
(2hours
later)
止まない
コール音
(2
hours
later)
Your
phone
keeps
ringing,
(3hours
later)
今すぐ抱きしめて
(3
hours
later)
"Hold
me
now."
(その5minutes
later)
どれだけ
泣いても
(5
minutes
later)
No
matter
how
much
I
cry,
声が聴きたいよ
I
just
want
to
hear
your
voice.
We
fight
and
scream
We
fight
and
scream.
Break
up
and
leave
We
break
up
and
leave.
夜更けにくれた花束
The
flowers
you
gave
me
at
midnight,
ロマンティックな
シーン
瞬く星も
The
romantic
scenes,
the
twinkling
stars,
もう
元に戻らない
They're
all
gone
now.
勇気
出して
押す
ベルbut
finally
I
gather
my
courage
and
press
the
doorbell,
but
in
the
end,
気にも留めないで
寝てるんでしょう
You're
sleeping
soundly,
unaware.
お揃いのネックレス
寝顔に
I
take
the
necklace
we
used
to
share,
目掛け
投げ捨てた
And
throw
it
at
your
sleeping
face.
(終わりだよ)
また結局
(It's
over.)
Again,
他の男たちと
一緒ね
You're
with
another
man.
サイテーな言葉
選んで送信した
I
send
you
a
hateful
text,
部屋の目の前で
Right
outside
your
door.
(2hours
later)
止まない
コール音
(2
hours
later)
Your
phone
keeps
ringing,
(3hours
later)
今すぐ抱きしめて
(3
hours
later)
"Hold
me
now."
(その5minutes
later)
どれだけ
泣いても
(5
minutes
later)
No
matter
how
much
I
cry,
声が聴きたいよ
I
just
want
to
hear
your
voice.
We
fight
and
scream
We
fight
and
scream.
Break
up
and
leave
We
break
up
and
leave.
夜更けにくれた花束
The
flowers
you
gave
me
at
midnight,
ロマンティックな
シーン
瞬く星も
The
romantic
scenes,
the
twinkling
stars,
もう
元に戻らない
They're
all
gone
now.
戻れないの
We're
never
going
back.
(2days
later
3days
later
(2
days
later,
3 days
later,
その
5days
later)
5 days
later)
どれだけ
泣いても
No
matter
how
much
I
cry,
あなただけ想うよ
I
only
think
of
you.
We
fight
and
scream
We
fight
and
scream.
Break
up
and
leave
We
break
up
and
leave.
夜更けにくれた花束
The
flowers
you
gave
me
at
midnight,
ロマンティックな
シーン
瞬く星も
The
romantic
scenes,
the
twinkling
stars,
ねぇ
元に戻して
Please,
take
me
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): an ji yeong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.