BOL4 - Fight Day(Japanese Edition) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOL4 - Fight Day(Japanese Edition)




Fight Day(Japanese Edition)
Fight Day (Japanese Edition)
こんな気持ちいい 天気なのに
In such beautiful weather,
また喧嘩 もう限界だよ
We're fighting again. I can't take it anymore.
振り払って背を向けたけど
I turn away and walk off,
(どこかでしてる 淡い 期待)
(Secretly hoping you'll come after me)
少し追いかけてきてbut finally
You chase me for a bit, but in the end,
うやむやなまま 帰るなんてね
You leave without a word.
お揃いの携帯 タップした あなたの名前
I tap your name on my phone.
(終わりだよ) また結局
(It's over.) Again,
他の男たちと 一緒ね
You're with another man.
サイテーな言葉 選んで送信した
I send you a hateful text,
部屋の目の前で
Right outside your door.
(2hours later) 止まない コール音
(2 hours later) Your phone keeps ringing,
(3hours later) 今すぐ抱きしめて
(3 hours later) "Hold me now."
(その5minutes later) どれだけ 泣いても
(5 minutes later) No matter how much I cry,
声が聴きたいよ
I just want to hear your voice.
We fight and scream
We fight and scream.
Break up and leave
We break up and leave.
夜更けにくれた花束
The flowers you gave me at midnight,
ロマンティックな シーン 瞬く星も
The romantic scenes, the twinkling stars,
もう 元に戻らない
They're all gone now.
勇気 出して 押す ベルbut finally
I gather my courage and press the doorbell, but in the end,
気にも留めないで 寝てるんでしょう
You're sleeping soundly, unaware.
お揃いのネックレス 寝顔に
I take the necklace we used to share,
目掛け 投げ捨てた
And throw it at your sleeping face.
(終わりだよ) また結局
(It's over.) Again,
他の男たちと 一緒ね
You're with another man.
サイテーな言葉 選んで送信した
I send you a hateful text,
部屋の目の前で
Right outside your door.
(2hours later) 止まない コール音
(2 hours later) Your phone keeps ringing,
(3hours later) 今すぐ抱きしめて
(3 hours later) "Hold me now."
(その5minutes later) どれだけ 泣いても
(5 minutes later) No matter how much I cry,
声が聴きたいよ
I just want to hear your voice.
We fight and scream
We fight and scream.
Break up and leave
We break up and leave.
夜更けにくれた花束
The flowers you gave me at midnight,
ロマンティックな シーン 瞬く星も
The romantic scenes, the twinkling stars,
もう 元に戻らない
They're all gone now.
戻れないの
We're never going back.
(2days later 3days later
(2 days later, 3 days later,
その 5days later)
5 days later)
どれだけ 泣いても
No matter how much I cry,
あなただけ想うよ
I only think of you.
We fight and scream
We fight and scream.
Break up and leave
We break up and leave.
夜更けにくれた花束
The flowers you gave me at midnight,
ロマンティックな シーン 瞬く星も
The romantic scenes, the twinkling stars,
ねぇ 元に戻して
Please, take me back.





Writer(s): an ji yeong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.