Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хээрийн Салхитай Аялгуу
Melodie mit dem Steppenwind
Хангал
хүлэг
минь
дөрөөн
чимээтэй
Mein
Khangal-Ross,
mit
dem
Klang
der
Steigbügel
Хамаг
Монгол
минь
дорнын
судартай
Mein
ganzes
Mongolien,
mit
den
Schriften
des
Ostens
Ихэр
чавхдас
нь
Хүннү
цартай
Seine
Zwillingssaiten,
aus
der
Hunnenzeit
Эгшигт
хуур
минь
дэлхийд
аялгуутай
Meine
klangvolle
Geige,
mit
einer
Melodie
für
die
Welt
Домог
шиг
Монголын
их
нүүдэл
Die
große
Wanderung
der
Mongolen,
wie
eine
Legende
Бүүвэй
шиг
зэрэглээнд
тодорно
Erscheint
in
der
Fata
Morgana
wie
ein
Wiegenlied
Хээрийн
салхитай
Монгол
аялгуу
минь
Meine
mongolische
Melodie
mit
dem
Steppenwind
Эмнэг
хөглөсөн
морин
хуур
минь
Meine
Pferdekopfgeige,
gestimmt
vom
wilden
Geist
Уудам
дорны
ард
түмэн
нь
Монгол
нэртэй
Das
Volk
des
weiten
Ostens
trägt
den
Namen
Mongole
Аялгуу
дууны
дээдийн
шүтээн
нь
морин
хуур
минь
ээ
Das
höchste
Heiligtum
von
Melodie
und
Lied,
oh,
meine
Pferdekopfgeige!
Уянгат
хуурын
аялгуунд
нь
увидас
нууцхан
In
der
Melodie
der
sanften
Geige
liegt
ein
geheimes
Zauber
Уртын
дууны
цээлхэн
айзамтай
нартыг
уяраах
хуур
минь
Mit
dem
klaren
Rhythmus
des
langen
Liedes,
meine
Geige,
die
die
Welt
bewegt
Цэнхэр
хадаг
шиг
нутгийн
хөх
салхи
нь
Der
blaue
Wind
der
Heimat,
wie
ein
blauer
Khadag
Ингэн
нулимстай
хуураа
аргадна
Besänftigt
die
Geige
mit
den
Tränen
der
Kamelstute
Сүү
дэвэрдэг
Монгол
аялгуу
минь
Meine
mongolische
Melodie,
bei
der
die
Milch
überschäumt
Сүүдэр
үргэдэг
морин
хуур
минь
Meine
Pferdekopfgeige,
die
Schatten
vertreibt
Зангилаа
шиг
Монголын
их
айзам
Der
große
mongolische
Rhythmus,
wie
ein
Knoten
Шуранхай
дээр
жаргаж
мандая
даа
Lasst
uns
auf
dem
Höhepunkt
jubeln
und
gedeihen
Хүний
хүүгээс
наашлан
ирж
айсуй
Nähert
sich
vom
Menschensohn
Эгшигээ
дээдэлсэн
морин
хуур
минь,
морин
хуур
минь
Meine
Pferdekopfgeige,
die
ihre
Melodie
ehrt,
meine
Pferdekopfgeige
Уудам
дорны
ард
түмэн
нь
Монгол
нэртэй
Das
Volk
des
weiten
Ostens
trägt
den
Namen
Mongole
Аялгуу
дууны
дээдийн
шүтээн
нь
морин
хуур
минь
ээ
Das
höchste
Heiligtum
von
Melodie
und
Lied,
oh,
meine
Pferdekopfgeige!
Уянгат
хуурын
аялгуунд
нь
увидас
нууцхан
In
der
Melodie
der
sanften
Geige
liegt
ein
geheimes
Zauber
Уртын
дууны
цээлхэн
айзамтай
нартыг
уяраах
хуур
минь
Mit
dem
klaren
Rhythmus
des
langen
Liedes,
meine
Geige,
die
die
Welt
bewegt
Домог
шиг
Монголын
их
нүүдэл
Die
große
Wanderung
der
Mongolen,
wie
eine
Legende
Бүүвэй
шиг
зэрэглээнд
тодорно
Erscheint
in
der
Fata
Morgana
wie
ein
Wiegenlied
Хээрийн
салхитай
Монгол
аялгуу
минь
Meine
mongolische
Melodie
mit
dem
Steppenwind
Тэнгэр
хөглөсөн
морин
хуур
минь,
морин
хуур
минь
Meine
Pferdekopfgeige,
vom
Himmel
gestimmt,
meine
Pferdekopfgeige
Уудам
дорны
ард
түмэн
нь
Монгол
нэртэй
Das
Volk
des
weiten
Ostens
trägt
den
Namen
Mongole
Аялгуу
дууны
дээдийн
шүтээн
нь
морин
хуур
минь
ээ
Das
höchste
Heiligtum
von
Melodie
und
Lied,
oh,
meine
Pferdekopfgeige!
Уянгат
хуурын
аялгуунд
нь
увидас
нууцхан
In
der
Melodie
der
sanften
Geige
liegt
ein
geheimes
Zauber
Уртын
дууны
цээлхэн
айзамтай
нартыг
уяраах
хуур
минь
Mit
dem
klaren
Rhythmus
des
langen
Liedes,
meine
Geige,
die
die
Welt
bewegt
Уудам
дорнын
ард
түмэн
нь
Монгол
нэртэй
Das
Volk
des
weiten
Ostens
trägt
den
Namen
Mongole
Аялгуу
дууны
дээдийн
шүтээн
нь
морин
хуур
минь
Das
höchste
Heiligtum
von
Melodie
und
Lied
ist
meine
Pferdekopfgeige
Уянгат
хуурын
аялгуунд
нь
увидас
нууцхан
In
der
Melodie
der
sanften
Geige
liegt
ein
geheimes
Zauber
Уртын
дууны
цээлхэн
айзамтай
нартыг
уяраах
хуур
минь
Mit
dem
klaren
Rhythmus
des
langen
Liedes,
meine
Geige,
die
die
Welt
bewegt
Аялгуут
дууны
дээдийн
шүтээн
нь
Das
höchste
Heiligtum
des
melodischen
Liedes
ist
морин
хуур
минь
meine
Pferdekopfgeige
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bold Dorjsuren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.