Paroles et traduction BONES - SoulFood
We
don't
never
know
what
life
would
do
Мы
никогда
не
знаем,
что
сделает
жизнь,
So
no
matter
where
you
go,
I'm
right
with
you
Поэтому
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом
с
тобой.
Touch
you
when
I
froze,
like
ice
would
do
Прикоснусь
к
тебе,
когда
мне
холодно,
как
это
сделал
бы
лед,
Walk
on
water,
I'm
lightning,
too
Хожу
по
воде,
я
тоже
молния.
I
don't
wanna
live,
I
like
my
tomb
Я
не
хочу
жить,
мне
нравится
моя
гробница,
Number
one
fan,
I'm
bitin'
you
Твой
фанат
номер
один,
я
кусаю
тебя.
Bright
my
diamonds,
like
lightning,
ooh
Мои
бриллианты
сияют,
как
молния,
о,
Storm
clouds
in
the
clip,
might
strike
'em,
too
Грозовые
тучи
в
обойме,
может,
тоже
ударю
по
ним.
Cargo
vest
like
Stryker
Разгрузочный
жилет,
как
у
Страйкера,
I'm
like
Soulja,
all
I
want
is
you
Я
как
Соулджа,
все,
чего
я
хочу,
это
ты.
If
you
go
to
Hell,
I'm
already
here
Если
ты
отправишься
в
ад,
я
уже
здесь,
No
need
to
follow
you
Нет
нужды
следовать
за
тобой.
You're
the
only
thing
I
follow
through
Ты
единственное,
за
чем
я
следую
до
конца,
Sometimes
I
might
be
out
of
tune
Иногда
я
могу
быть
не
в
ладах
с
собой.
And
sometimes
you
don't
hear
me
И
иногда
ты
меня
не
слышишь,
But
I
still
scream
it
in
a
padded
room
Но
я
все
равно
кричу
об
этом
в
мягкой
комнате.
Try
me,
that's
a
bold
move
Испытай
меня,
это
смелый
шаг,
Pack
'em,
like
a
crowded
room
Упакую
их,
как
в
переполненной
комнате,
Cook
'em
like
some
soul
food
Приготовлю
их,
как
душевную
пищу,
Send
him
to
Big
Momma
(what?)
Отправлю
его
к
Большой
Мамочке
(что?)
We
don't
never
know
what
life
would
do
Мы
никогда
не
знаем,
что
сделает
жизнь,
So
no
matter
where
you
go,
I'm
right
with
you
Поэтому
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом
с
тобой.
We
don't
never
know
what
life
would
do
Мы
никогда
не
знаем,
что
сделает
жизнь,
So
no
matter
where
you
go,
I'm
right
with
you
Поэтому
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
рядом
с
тобой.
Are
you
in
a
show?
Ты
в
шоу?
Please
be
honest,
be
honest
Пожалуйста,
будь
честна,
будь
честна,
You're
fuckin'
lying
and
I
know
you
did
Ты,
черт
возьми,
врешь,
и
я
знаю,
что
ты
это
сделала,
'Cause
you're
putting
low
quality
stuff
in
premium
bottles
Потому
что
ты
кладешь
низкокачественные
вещи
в
дорогие
бутылки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmo O Connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.