BONES feat. Drew The Architect - DonsTestimonial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BONES feat. Drew The Architect - DonsTestimonial




DonsTestimonial
Отзыв Дона
"How's it going everybody?
"Приветствую всех, красотка!"
Drew here, and this is my buddy Rick"
Меня зовут Дрю, а это мой приятель Рик"
"Hello, I'm Rick"
"Здравствуйте, я Рик"
"We own the shop here at Damaged Goods"
"Мы владельцы мастерской «Починка Битая Штука»"
"From Television sets, VCR players, all the way down to hit clips"
"От телевизоров и видеомагнитофонов до заколок для волос,"
"It doesn't matter what the hell you bring in here man,
"не важно, что вы принесете, милая,"
We're gonna fix that thing up and we're gonna get it back to
мы починим это и вернем
You asap, so come on down to the shop and we'll take care of you"
вам как можно скорее, так что заходите в мастерскую, и мы о вас позаботимся"
"And starting today, July 3rd 1987, we felt we'd offer you a little...
начиная с сегодняшнего дня, 3 июля 1987 года, мы решили предложить вам небольшой..."
Bonus, so we're gonna have a blow-out sale for the next 10 days,
бонус, поэтому у нас будет грандиозная распродажа в течение следующих 10 дней,
That's 25% off if you come in and mention
скидка 25%, если вы придете и назовете
The secret word, and the secret word is GRINCH"
секретное слово, а секретное слово - ГРИНЧ"
"Here we have some words from one of our
"Вот несколько слов от одного из наших
Customers that has been with us for over 10 years now:"
клиентов, который с нами уже более 10 лет:"
"Hello, yes...
"Здравствуйте, да..."
Damaged Goods repairs is something special, near dear close to my heart,
«Починка Битая Штука» - это нечто особенное, близкое моему сердцу,
Been loyal for years.
Я верен им годами.
Drew and Rick will treat you with the sense of
Дрю и Рик относятся к клиентам с
Customer care that is unmatched, just wow,
непревзойденной заботой, просто вау,
Damaged Goods repairs, what can I say?
«Починка Битая Штука», что я могу сказать?
It really seem like they can fix most
Кажется, что они могут починить почти все,
'Cause they can and they have
потому что они могут и чинят
I wanted to say they fixed my stuff, so should you"
Я хотел сказать, что они починили мои вещи, так что и вам стоит обратиться к ним"
"Can you believe that?"
"Можешь в это поверить, красотка?"
"So what are you waiting for?
"Так чего же ты ждешь?
Come on down to Damaged Goods repair shop
Загляни в мастерскую «Починка Битая Штука»
Located off of i-75,
рядом с трассой I-75,
Kitty corner from Panki's taco shop
наискосок от тако-кафе «Панки»
And right next door to our sister company
и прямо по соседству с нашей дочерней компанией
Don Lowell Motors
«Дон Лоуэлл Моторс»
See ya when I see ya"
Увидимся!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.