BONES feat. Andy Hull - TellMeSomethingIDontKnow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BONES feat. Andy Hull - TellMeSomethingIDontKnow




I didn't want you to fall like that
Я не хотел, чтобы ты так падал.
Didn't really have time to take it back
На самом деле, у меня не было времени вернуть все назад.
And I was trying really hard to punish him
И я очень старался наказать его.
I didn't know that,
Я не знала этого.
Didn't know that, didn't know that, didn't know that
Не знал этого, не знал этого, не знал этого.
I don't want anyone else to feel like that
Я не хочу, чтобы кто-то еще чувствовал то же самое.
All I wanted was somebody to light the path
Все, чего я хотел-чтобы кто-то осветил путь.
Didn't really matter what I wanted
Не имело значения, чего я хотел.
Didn't really matter what I wanted
Не имело значения, чего я хотел.
I know we can talk it out, but I don't want to
Я знаю, мы можем поговорить, но я не хочу.
I am me, you are you, do what you want to
Я-это я, ты-это ты, делай, что хочешь.
I know that sorry's are never enough to
Я знаю, что сожалений всегда недостаточно.
Mend what I did, but it only feels right to
Исправить то, что я сделал, но это только кажется правильным.
I am on a ride that I asked to be on
Я еду на машине, на которой я попросил быть.
The point of no return's behind too far gone
Точка невозврата слишком далеко позади.
I can never hide all this fear in my heart
Я никогда не смогу скрыть этот страх в своем сердце.
So I will start by telling you I was wrong
Поэтому я начну с того, что скажу тебе, что был неправ.
I didn't want you to fall like that
Я не хотел, чтобы ты так падал.
Didn't really have time to take it back
На самом деле, у меня не было времени вернуть все назад.
And I was trying really hard to punish him
И я очень старался наказать его.
I didn't know that,
Я не знала этого.
Didn't know that, didn't know that, didn't know that
Не знал этого, не знал этого, не знал этого.
I don't want anyone else to feel like that
Я не хочу, чтобы кто-то еще чувствовал то же самое.
All I wanted was somebody to light the path
Все, чего я хотел-чтобы кто-то осветил путь.
Didn't really matter what I wanted
Не имело значения, чего я хотел.
Didn't really matter what I wanted
Не имело значения, чего я хотел.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.