Paroles et traduction BONES - AsThePendulumSwings
AsThePendulumSwings
Как качается маятник
Time
ain't
a
human
right
Время
не
дано
человеку
по
праву,
We
can
go
right
now,
tomorrow
or
tonight
Мы
можем
уйти
прямо
сейчас,
завтра
или
этой
ночью.
I
try
to
treat
humans
right
Я
пытался
обращаться
с
тобой
хорошо,
But
they
take
my
kindness
for
weakness
and
end
up
exiting
my
life
Но
ты
приняла
мою
доброту
за
слабость
и
в
итоге
ушла
из
моей
жизни.
It's
like,
my
dreams
got
caught,
my
wishes
were
granted
Как
будто
мои
мечты
сбылись,
мои
желания
исполнились,
But
normalcy
is
important
to
me,
back
then
I
didn't
understand
it
Но
обыденность
важна
для
меня,
тогда
я
этого
не
понимал.
She
thought
she
had
the
advantage,
Ты
думала,
что
у
тебя
есть
преимущество,
I
woulda
thought
that
she
planned
it
Я
бы
подумал,
что
ты
все
спланировала.
But
I
seen
enough
game
footage
to
know
it's
all
how
you
play
it
Но
я
видел
достаточно
игры,
чтобы
знать,
что
все
дело
в
том,
как
ты
играешь.
It's
like
I
know
the
right
words
but
I
can
never
just
say
it
Как
будто
я
знаю
нужные
слова,
но
никогда
не
могу
их
произнести.
Cat
got
my
tongue
for
good
and
now
my
brain
is
abandoned
Кот
затащил
мой
язык,
и
теперь
мой
мозг
опустошен.
I'm
feeling
panicked,
knees
weak
and
I
can't
stand
it
Я
в
панике,
колени
подкашиваются,
я
не
могу
этого
вынести.
Now
I
know
just
what
you
meant
when
you
said
my
carriage
is
canted
Теперь
я
понимаю,
что
ты
имела
в
виду,
когда
говорила,
что
мой
экипаж
накренился.
Blast
me
out
of
a
cannon,
shoot
mе
up
like
a
Canon
Выстрели
меня
из
пушки,
расстреляй
меня,
как
фотоаппарат
Canon.
Let's
switch
the
lеns
and
try
to
pretend
Давай
сменим
объектив
и
попробуем
притвориться,
For
a
second
you
understand
me
Что
на
секунду
ты
меня
понимаешь.
I'm
just,
just
knocking
to
the
beat,
Я
просто,
просто
стучу
в
такт,
Twisting
dope
with
my
team
is
like
therapy
to
me
Крутить
дурь
с
моей
командой
- это
как
терапия
для
меня.
And
I
hope
you
got
your
own
too,
И
я
надеюсь,
что
у
тебя
есть
своя,
Shit
get
tragic
when
you
slack
and
kick
it
with
the
wrong
crew,
true
Все
становится
трагично,
когда
ты
расслабляешься
и
связываешься
не
с
той
компанией,
правда.
Had
me
thinking
all
of
my
problems
started
with
me
and
not
you
Заставила
меня
думать,
что
все
мои
проблемы
начались
со
мной,
а
не
с
тебя.
You
had
me
mesmerized,
brainwashed,
lost,
and
confused
Ты
меня
загипнотизировала,
промыла
мозги,
сбила
с
толку.
What
do
I
do?
Что
мне
делать?
Start
off
on
my
own
path
Начать
свой
собственный
путь,
Factory
reset
my
mind,
fuck
the
good
and
the
bad
Перезагрузить
свой
разум,
к
черту
хорошее
и
плохое.
What
do
I
do?
Что
мне
делать?
Now
I
just
can't
help
but
laugh,
revenge
is
the
best
success
Теперь
я
не
могу
не
смеяться,
месть
- лучший
успех.
Real
shit,
run
it
back
(back)
Чистая
правда,
давай
вернем
все
назад
(назад).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.