Paroles et traduction BONES - FourSeasons
There's
a
deafening
silence
inside
my
head
В
моей
голове
оглушающая
тишина,
A
weapon
right
under
the
bed
Под
кроватью
– оружие.
But
checking
out's
not
an
option
when
you
dead
Но
"съехать"
– не
вариант,
когда
ты
уже
мёртв.
I'd
rather
address
it
instead
Я
лучше
разберусь
с
этим.
I
prefer
this
pain
over
meds
Эта
боль
мне
милее
таблеток.
I
choose
to
suffer
bitch,
fuck
it,
the
end
of
the
day
ain't
the
end
Я
выбираю
страдать,
сука,
к
черту
всё,
конец
дня
– ещё
не
конец.
Back
to
my
motherfucking
old
ways
Возвращаюсь
к
своим
грешным
делишкам,
Combat
boots,
trench
coats
in
the
hallways
Ботинки,
тренчкот
в
коридорах.
Happiness
is
far
away,
anger's
my
neighbor
Счастье
далеко,
злость
– мой
сосед,
Knocking
at
my
door,
I
hate
that
I
love
to
answer
Стучит
в
мою
дверь,
и
как
же
я
ненавижу
то,
что
люблю
открывать.
Used
to
roll
around
in
a
Tahoe
Гонял
раньше
на
Tahoe,
Brokеn
windows
swerving
in
and
out
of
potholes
Разбитые
окна,
вилял
между
выбоинами.
Now
the
vallеy
pull
up
to
my
spot,
oh
Теперь
до
моего
места
подкатывает
долина,
о,
I
forgot
my
dope
and
said,
"No
problem"
Я
забыл
свою
дурь
и
сказал:
"Без
проблем".
I'm
stepping
into
Four
Seasons,
riding
for
no
reason
Захожу
в
"Четыре
Сезона",
просто
так
катаюсь.
White
trash,
five
star
only
for
the
weekend
Белая
рвань,
пять
звёзд
только
на
выходные.
Living
like
a
yuppie
was
a
goal
and
we
done
it
Жить
как
мажор
было
целью,
и
мы
провернули
это.
Muddy
boots
on
the
table
when
we
eating
out
in
public
Грязные
ботинки
на
столе,
когда
мы
едим
на
публике.
20k
throw
a
rave
in
the
middle
of
the
Prada
store
20
тысяч,
устроим
рейв
посреди
магазина
Prada.
Back
in
the
day
I
rocked
my
sneakers
til
my
toe
show
Раньше
я
занашивал
свои
кроссовки
до
дыр.
Life
is
a
lie,
death
is
the
truth
Жизнь
– ложь,
смерть
– правда.
You
dial
911,
I
just
call
my
troops
Ты
звонишь
911,
я
просто
созываю
своих.
There's
a
deafening
silence
inside
my
head
В
моей
голове
оглушающая
тишина,
A
weapon
right
under
the
bed
Под
кроватью
– оружие.
But
checking
out's
not
an
option
when
you
dead
Но
"съехать"
– не
вариант,
когда
ты
уже
мёртв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.