BONNIE PINK - Birthday Girl - traduction des paroles en allemand

Birthday Girl - BONNIE PINKtraduction en allemand




Birthday Girl
Geburtstagsmädchen
負けない
Ich werde nicht verlieren
年上にも下にも
Weder gegen Ältere noch gegen Jüngere
Here I come
Hier komme ich!
女っぷり上げてこう
Lass uns unsere Weiblichkeit zur Geltung bringen
今日誕生日なの
Heute habe ich Geburtstag
でも曇り空
Aber der Himmel ist bewölkt
あいつだけじゃ足りない
Er allein genügt nicht
誰かスカッと騒がして
Wer bringt mich mal richtig in Schwung?
もう泣かないでBirthday girl
Weine nicht mehr, Geburtstagsmädchen
キャンドル数えてごらんよ
Zähl doch mal die Kerzen
もっと自信持ってBirthday girl
Hab mehr Selbstvertrauen, Geburtstagsmädchen
センターのイチゴが君だよ
Die Erdbeere in der Mitte bist du
味気ない
Eintönig
一人ランチ慣れっ子で
An das Mittagessen allein bin ich gewöhnt
おやすみ
Gute Nacht
言う相手はお留守で
Die Person, der ich es sagen könnte, ist nicht da
一年前よりはタフになったかな
Bin ich wohl stärker geworden als vor einem Jahr?
代わり映えしないけど
Auch wenn sich nichts groß geändert hat
今日はヒロインでいさせて
Lass mich heute die Heldin sein
もう泣かないでBirthday girl
Weine nicht mehr, Geburtstagsmädchen
キャンドル吹き消してみなよ
Puste doch mal die Kerzen aus
もっと欲張ってBirthday girl
Wünsch dir ruhig mehr, Geburtstagsmädchen
頑張った子には未来を
Für die, die sich angestrengt haben, gibt es die Zukunft
いっぱしの大人だからこそ
Gerade weil ich eine vollwertige Erwachsene bin
買えないものが欲しいんだ Happy birthday!
Will ich Dinge, die man nicht kaufen kann. Happy Birthday!
もう泣かないでBirthday girl
Weine nicht mehr, Geburtstagsmädchen
キャンドル数えてごらんよ
Zähl doch mal die Kerzen
もっと自信持ってBirthday girl
Hab mehr Selbstvertrauen, Geburtstagsmädchen
センターのイチゴが君だよ
Die Erdbeere in der Mitte bist du
もう泣かないでBirthday girl
Weine nicht mehr, Geburtstagsmädchen
キャンドル吹き消してみなよ
Puste doch mal die Kerzen aus
もっと欲張ってBirthday girl
Wünsch dir ruhig mehr, Geburtstagsmädchen
頑張った子には未来を
Für die, die sich angestrengt haben, gibt es die Zukunft





Writer(s): Asada Kaori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.