Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku ja Nakatta Nara
If I Were Not Me
特に言うことなんてない
I
have
nothing
particular
to
say
生き方は人それぞれだし
For
each
and
every
person
has
their
own
way
of
living
気を付けていても繰り返されるカーマ
Even
when
one
takes
care,
karma
repeats
itself
教わって変われるのなら
If
we
could
change
if
we
were
taught
きっとみんな天使になって
Surely
everyone
would
become
an
angel
その羽根で飛び立っているはず
And
would
be
flying
with
their
wings
寒くなって暑くなるように
Like
it
becomes
cold
and
then
it
becomes
hot
着替えて合わせていくだけよ
We
just
change
and
adjust
to
our
clothes
自分というとても不純で不可解な生き物に
To
the
very
impure
and
enigmatic
creature
that
I
am
この僕が僕じゃなかったならと責めないで
Don't
blame
me
for
not
being
me
ありのまま愛されて
愛されて
Being
loved
just
as
I
am,
being
loved
特に言うことなんてない
I
have
nothing
particular
to
say
育ちなんてそれぞれだし
For
upbringing
is
different
for
each
and
every
person
ずっと背負って生きて行くトラウマ
Always
carrying
around
traumatic
experiences
神にすがって逃げられるなら
If
one
could
rely
on
God
and
run
away
それもいいと思うけれど
I
guess
that
wouldn't
be
bad
either
重力に彼は勝てるかしら?
I
wonder
if
he
can
win
against
gravity?
近くなって遠くなるように
Like
we
become
close
and
then
distant
目に映る物はまやかし
The
things
we
see
are
an
illusion
本当の自由とは心で勝ち取るもの
True
freedom
is
something
our
hearts
must
win
振り向かずに
Without
looking
back
この僕が僕じゃなかったならと責めないで
Don't
blame
me
for
not
being
me
ありのまま愛されて
愛されて
Being
loved
just
as
I
am,
being
loved
この僕が僕じゃなかったならと責めないで
Don't
blame
me
for
not
being
me
ありのまま愛されて
愛されて
Being
loved
just
as
I
am,
being
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Pink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.