BONNIE PINK - Change - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BONNIE PINK - Change




Change
Change
当たり前の景色・匂いにSo long
To the ordinary scenery and smell, so long
平坦な感情 支配下のブルース
The flat feelings, the controlling blues
腕白でいいねって言われてたはずの子供の頃に
As a child, when I was told that I was naughty and nice
Don't you wanna go back?
Don't you wanna go back?
もう帰らない 傷だらけの家に
I will never go back to the house with scars
見上げた先にはソラシド
When I looked up, it was Solasido
Change
Change
肩にかかる髪を切り
Cutting the hair that hung down on my shoulders
くだらない過去は捨ててゆこう (Change)
Let's throw away the ridiculous past (Change)
光るアスファルトのように
Like a shining asphalt
強く新しくなるよ
I will become strong and new
まっさら まっさらな私
A pure, pure me
申し分の無い仕事に甘んじて
Complacent with a perfect job
限界を知らないままの自分
I was unaware of my own limitations
ちちんぷいぷいって痛みが飛んでくおまじないが
The magic words that flew away the pain
効き過ぎたよお母さん
were too effective, Mom
もう帰らない 我慢だけの日々に
I will never go back to the days of just enduring
進むべき道はドレミファ
The path I should take is Do-re-mi-fa
Change
Change
くたびれた靴を脱いで
Taking off my worn-out shoes
見知らぬ街に飛んでゆこう (Change)
Let's fly to an unknown city (Change)
光る雪原のように
Like a shining snowfield
清く新しくなるよ
I will become pure and new
真っ白 真っ白な私
A pristine, pristine me
Change (Change)
Change (Change)
別人の私は
As a different person
前より上手く笑えてるかな
I can smile better than before
あの人も私に気付いて
That person would notice me too
話しかけてくれるといいな
And it would be nice if he spoke to me
Change
Change
Did I really change?
Did I really change?
Change
Change
肩にかかる髪を切り
Cutting the hair that hung down on my shoulders
くだらない過去は捨ててゆこう (Change)
Let's throw away the ridiculous past (Change)
光るアスファルトのように
Like a shining asphalt
強く新しくなるよ
I will become strong and new
まっさら まっさらな私
A pure, pure me
Change (Change)
Change (Change)
Change (Change)
Change (Change)
Did I really change?
Did I really change?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.