BONNIE PINK - Get On the Bus - traduction des paroles en allemand

Get On the Bus - BONNIE PINKtraduction en allemand




Get On the Bus
Steig in den Bus
君がバスを降りた日から
Seit dem Tag, an dem du aus dem Bus gestiegen bist,
弾かなくなったギター
die Gitarre, die ich nicht mehr spiele...
もう一年は経つんだけど
Es ist schon ein Jahr her, aber
Feels like decades
fühlt sich an wie Jahrzehnte.
チューニングする気配もない
Kein Anzeichen dafür, sie auch nur zu stimmen.
Life is too short to hesitate
Das Leben ist zu kurz, um zu zögern.
出来る事しか出来ない
Ich kann nur tun, was ich tun kann.
だからためらうだけ無駄さ
Also ist Zögern nur sinnlos.
Life is too short to think over
Das Leben ist zu kurz, um nachzudenken.
寄せては返す波のように
Wie die Wellen, die kommen und gehen,
Jazz master かき鳴らして
schlage ich die Jazzmaster an.
Hey, listen
Hey, hör zu.
「後悔なんてしない」って言ったなら
Wenn du gesagt hast „Ich bereue nichts“,
「ごめん」って言わないで
dann sag nicht „Entschuldigung“.
Listen
Hör zu.
人生一度だって気付いたなら
Wenn du gemerkt hast, dass das Leben einmalig ist,
このバスに乗って
steig in diesen Bus.
Just get on the bus
Steig einfach in den Bus.
パレットの乾いた絵の具は
Die getrocknete Farbe auf der Palette
あの時の自信を閉じ込めた
hat das Selbstvertrauen von damals eingeschlossen.
哀しみ独り占めしないで
Behalte die Traurigkeit nicht für dich allein.
私と混ざって あさってに向かって
Vermisch dich mit mir, auf übermorgen zu.
Life is too crazy to control
Das Leben ist zu verrückt, um es zu kontrollieren.
じゃじゃ馬から落馬
Vom widerspenstigen Pferd gefallen?
ならばスローなバスでいいさ
Dann ist ein langsamer Bus auch gut.
Life is too funny to give up
Das Leben ist zu lustig, um aufzugeben.
遠回りしてあっちこっちスケッチ
Umwege machen, hier und da skizzieren,
いつか未来も描いて
eines Tages auch die Zukunft zeichnen.
Hey, listen
Hey, hör zu.
「約束なんてしない」って言ったなら
Wenn du gesagt hast „Ich mache keine Versprechen“,
今は抱きしめて
umarme mich jetzt.
Listen
Hör zu.
いずれ凍てついてしまうなら
Wenn es irgendwann zufriert,
今は燃やして
lass es jetzt brennen.
Just get on the bus
Steig einfach in den Bus.
Don't drag yourself down
Zieh dich nicht selbst runter.
もう悲しまないで
Sei nicht mehr traurig.
誰が何と言おうと
Egal, was irgendjemand sagt.
Don't you understand
Verstehst du nicht?
人はバスに揺られて
Menschen werden im Bus geschaukelt,
嫌な事を捨てて行くから
weil sie unangenehme Dinge wegwerfen.
Get on the bus, get on the bus
Steig in den Bus, steig in den Bus.
Listen
Hör zu.
「後悔なんてしない」って言ったなら
Wenn du gesagt hast „Ich bereue nichts“,
「ごめん」って言わないで
dann sag nicht „Entschuldigung“.
Listen
Hör zu.
人生一度だって気付いたなら
Wenn du gemerkt hast, dass das Leben einmalig ist,
またバスに乗って
steig wieder in den Bus.
Just get on the bus
Steig einfach in den Bus.
Listen
Hör zu.
「約束なんてしない」って言ったなら
Wenn du gesagt hast „Ich mache keine Versprechen“,
今は抱きしめて
umarme mich jetzt.
Listen
Hör zu.
いずれ忘れ去ってしまうなら
Wenn es irgendwann vergessen wird,
今は感じて このバスに乗って
fühle es jetzt, steig in diesen Bus.
Just get on the bus
Steig einfach in den Bus.
Get on the bus, get on the bus
Steig in den Bus, steig in den Bus.
揺れて get that 揺れて揺られて
Schaukelnd, ja, schaukelnd und geschaukelt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.