BONNIE PINK - Princess Incognito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BONNIE PINK - Princess Incognito




Princess Incognito
Принцесса инкогнито
I know a lot about him
Я многое о нем знаю,
I don't know shit about him sometimes
а иногда не знаю вообще ничего.
He calls me "my girlfriend"
Он называет меня "своей девушкой",
Girlfriend doesn't mean the best friend, does it?
но девушка это же не лучший друг, так?
He says it's a guy thing
Он говорит, что это по-мужски
A guy thing tidies up his mess
по-мужски это разгребать свой бардак.
Hopefully, he'll be back home
Надеюсь, он вернется домой.
End of the day we're only lonely people
В конце концов, мы всего лишь одинокие люди.
Can't believe you chose your friend over me
Не могу поверить, что ты выбрал друга вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Can't believe you chose new friends over me
Не могу поверить, что ты выбрал новых друзей вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Is it just because I'm not a guy?
Неужели все дело в том, что я не парень?
Too bored to be his secret
Мне слишком скучно быть твоим секретом.
I ain't all his like he ain't too
Я не вся принадлежу ему, как и он мне.
Love bites... tell me about it
Засос... расскажи мне об этом.
Got bitten by the bedbugs, that's enough for me, yeah
Меня покусали клопы, с меня хватит, да.
Can't believe you chose your friend over me
Не могу поверить, что ты выбрал друга вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Can't believe you chose new friends over me
Не могу поверить, что ты выбрал новых друзей вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Can't believe you called your ex over me
Не могу поверить, что ты предпочел мне свою бывшую,
Ran away from your "in"
сбежал от своей "текущей".
Can't believe it's all or nothing when you love me
Не могу поверить, что когда ты любишь меня, это "все или ничего".
Just because I'm not a...
Только потому, что я не...
Soulmate, insider, stranger, where do I go?
Родственная душа, близкий человек, незнакомка, куда мне идти?
I'm a princess incognito
Я принцесса инкогнито.
I'm a lady on the back cover of "Blue Valentine"
Я девушка на задней обложке "Грустного Валентина".
Anywhere he can cut me off, oh-no
Он может отрезать меня от себя где угодно, о нет.
Anytime he can shut me out, oh-no
Он может оттолкнуть меня в любое время, о нет.
Can't believe you chose your friend over me
Не могу поверить, что ты выбрал друга вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Can't believe you chose new friends over me
Не могу поверить, что ты выбрал новых друзей вместо меня,
Just because I'm not a guy
только потому, что я не парень.
Can't believe (Is it just because I'm not a guy?)
Не могу поверить (Неужели все дело в том, что я не парень?)
Can't believe it
Не могу поверить.
Can't believe (Can't believe it)
Не могу поверить (Не могу поверить)
Can't believe
Не могу поверить.
Can't believe
Не могу поверить.
I'm a princess incognito
Я принцесса инкогнито.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.