BONNIE PINK - かなわないこと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BONNIE PINK - かなわないこと




かなわないこと
Unfulfilled Things
涙は勝手に乾くものだけど
Tears dry on their own accord
心は勝手に潤わない
But the heart won't moisten on its own
そんな機能さえ搭載されていれば
If only we were equipped with such a function
人間は一人でも平気だったんだ
Humans could endure solitude with ease
同じ夢を見たい
I want to see the same dream
違う場所に居ても
Even if we're in different places
かなわないことばかりがよぎる夜
Nights when only unfulfilled thoughts linger
本当によくできた愛はどこに?
Where is the perfect love that's supposed to exist?
終わりの決して来ない小説はどこに?
Where is the novel that never ends?
運命って言い訳が全てじゃないけど
Fate may not be the sole excuse
それ以上 便利な偽善なんてないね
But there's no more convenient hypocrisy
彼の吐いた文字が消化不良だよ
His empty words leave me nauseous
上品な哲学は性に合わない
Sophisticated philosophies don't suit me
きのうならだとか
If only it were yesterday
男だったらだとか
If only you were a man
かなわないことばかりでせめないで
Don't torment me with all these unfulfilled things
ないよりましな愛って言うの? これが...
Is this what they call love that's better than nothing?...
美しい別れだって言うの? これが...
Is this what they call a beautiful goodbye?...
本当によくできた愛はどこに?
Where is the perfect love that's supposed to exist?
終わりの決して来ない小説はどこに?
Where is the novel that never ends?
かなわない...
Unfulfilled...
かなわない 決してかなわないことばかり
Unfulfilled, only unfulfilled things linger





Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.