BONNIE PINK - エレジー - traduction des paroles en russe

エレジー - BONNIE PINKtraduction en russe




エレジー
Элегия
ある日故郷の声を聞いて
Однажды, услышав голос родной земли
揺るがぬ温もりに泣いた
Я заплакала от его нерушимого тепла
ある日先達の声を聞いて
Однажды, услышав голос своего наставника
何てことない言葉に泣いた
Я заплакала от его простых слов
迷わない日なんてない
Нет дня без сомнений
間違わない日なんてない
Нет дня без ошибок
けれど夕日に立ち止まって
Но в закатный миг остановись
昨日とは違う空とあなた
Узрев иное небо и тебя
Elegy for tomorrow, for the better
Elegy for tomorrow, for the better
静かなる大地の声を聞いて
Услышав голос безмолвной земли
手に余る力は眠らせよう
Даруй покой неподвластной силе
弱き者たちの声を聞いて
Услышав голоса немощных
強く持つべきは利他の心
Истинная мощь - в сердце для других
青年 少年 追いつけ追い越せ
Юноша, отрок, стремись и обгоняй
さりとて手も足も口も達者
Но все ж проворны и руки и ноги и речь
Way ahead of you
Way ahead of you
まだまだ出来ることがある
Столько ещё можно свершить
私は私の時代で ooh, oh
В моё время я с моей эпохой ooh, oh
疲れない日なんてない
Нет дня без усталости
落ち込まない日なんてない
Нет дня без уныния
けれど夕日に立ち止まって
Но в закатный миг остановись
こみあげる想いは明日へのエナジー
Чувства в груди - топливо для завтра
Tomorrow will be better
Tomorrow will be better
一人で生きてるわけじゃない
Я не живу в этом мире одна
あなたの声は古の声
Твой голос - голос из глубины веков
何故鳴りやまぬ このエレジー
Элегия, что не умолкает - почему?
まだ見ぬ未来にバトンを繋ごう
Передадим эстафету в грядущее
今日もずたぼろで眠り
Истёршись до нитки, снова засну
明日は明日だけの夕日に会おう
Завтра увижу рассвет лишь завтрашнего дня
Tomorrow will be better
Tomorrow will be better





Writer(s): Bonnie Pink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.