Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある日故郷の声を聞いて
Однажды,
услышав
голос
родной
земли
揺るがぬ温もりに泣いた
Я
заплакала
от
его
нерушимого
тепла
ある日先達の声を聞いて
Однажды,
услышав
голос
своего
наставника
何てことない言葉に泣いた
Я
заплакала
от
его
простых
слов
迷わない日なんてない
Нет
дня
без
сомнений
間違わない日なんてない
Нет
дня
без
ошибок
けれど夕日に立ち止まって
Но
в
закатный
миг
остановись
昨日とは違う空とあなた
Узрев
иное
небо
и
тебя
Elegy
for
tomorrow,
for
the
better
Elegy
for
tomorrow,
for
the
better
静かなる大地の声を聞いて
Услышав
голос
безмолвной
земли
手に余る力は眠らせよう
Даруй
покой
неподвластной
силе
弱き者たちの声を聞いて
Услышав
голоса
немощных
強く持つべきは利他の心
Истинная
мощь
- в
сердце
для
других
青年
少年
追いつけ追い越せ
Юноша,
отрок,
стремись
и
обгоняй
さりとて手も足も口も達者
Но
все
ж
проворны
и
руки
и
ноги
и
речь
Way
ahead
of
you
Way
ahead
of
you
まだまだ出来ることがある
Столько
ещё
можно
свершить
私は私の時代で
ooh,
oh
В
моё
время
я
с
моей
эпохой
ooh,
oh
疲れない日なんてない
Нет
дня
без
усталости
落ち込まない日なんてない
Нет
дня
без
уныния
けれど夕日に立ち止まって
Но
в
закатный
миг
остановись
こみあげる想いは明日へのエナジー
Чувства
в
груди
- топливо
для
завтра
Tomorrow
will
be
better
Tomorrow
will
be
better
一人で生きてるわけじゃない
Я
не
живу
в
этом
мире
одна
あなたの声は古の声
Твой
голос
- голос
из
глубины
веков
何故鳴りやまぬ
このエレジー
Элегия,
что
не
умолкает
- почему?
まだ見ぬ未来にバトンを繋ごう
Передадим
эстафету
в
грядущее
今日もずたぼろで眠り
Истёршись
до
нитки,
снова
засну
明日は明日だけの夕日に会おう
Завтра
увижу
рассвет
лишь
завтрашнего
дня
Tomorrow
will
be
better
Tomorrow
will
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Pink
Album
Infinity
date de sortie
06-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.