BONNIE PINK - カイト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BONNIE PINK - カイト




カイト
Kite
I'm a kite I'm a kite
I'm a kite I'm a kite
空を縦横無尽に
Soaring through the sky
渋滞も無い ルールも無い
No traffic, no rules
あるのは無限の可能性と勇気だけ
Only endless possibilities and courage
I'm a kite I'm a kite
I'm a kite I'm a kite
見渡してみたいんだ
I want to see it all
神様じゃない 天使じゃない
I'm not a god, I'm not an angel
だけど地上じゃ厄介で歩けない
But on the ground, it's so hard to walk
どこそこの誰かさんが
Someone somewhere
偉いとか気の毒とか
Is great or pitiful
なぜ人は人の話ばかり・・
Why do people only talk about others
答えなんてないさ くそくらえ
There is no answer, screw it
これが僕だけの生き方さ
This is my way of life
自由なんてない この社会で
There is no freedom in this society
心だけは僕のものさ
But my heart belongs to me
I'm a kite I'm a kite
I'm a kite I'm a kite
不自由さに慣れて来た
I got used to the discomfort
褒められて 叱られて
Being praised, being scolded
操られた方が楽と人は言う
They say it's easier to be manipulated
I'm a kite I'm a kite
I'm a kite I'm a kite
見渡してみたいんだ
I want to see it all
ブルーじゃない グリーンじゃない
Not blue, not green
見えないものを見なきゃ未来がない
I must see the unseen, or there is no future
あれも欲しいこれも欲しいと
I want this and that
ガラクタを抱え込んで
Cluttered with junk
なぜ人は目先のことばかり・・
Why do people only care about the present
答えだらけさ 迷うがいい
There are too many answers, you can struggle
これは僕だけの問題じゃない
This is not just my problem
自由だらけ この世界で
There is so much freedom in this world
地球だけは誰のでもない
The Earth alone belongs to no one
ダ・ディ・ダ このアングルで
Da-di-da At this angle
ダ・ディ・ダ 耳を澄ませ
Da-di-da Listen closely
ダ・ディ・ダ 泣いてるのは僕なんかじゃない
Da-di-da It's not me who's crying
答えなんてないさ くそくらえ
There is no answer, screw it
これが僕だけの生き方さ
This is my way of life
自由なんてない この社会で
There is no freedom in this society
心だけは僕のものさ
But my heart belongs to me





Writer(s): Asada Kaori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.