Paroles et traduction BONNIE PINK - 流れ星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人は一人で生まれ消えてゆくのに
Though
we
are
born
and
die
alone
なぜ一人ぼっちじゃ生きられないんだろう
Why
can't
we
live
alone?
旅の途中で甘え甘やかされて
Spoiled
by
indulgence
along
the
way
いつだって次の宿を探している
We
are
always
looking
for
the
next
place
to
stay
私の好きな星はずっと彼方にあるんだ
The
star
I
love
is
far
away
真っ直ぐ真っ直ぐそれが瞬く方角へと
But
I
will
go
straight
to
the
place
where
it
shines
迷わないといいな
I
hope
I
won't
get
lost
星たちは離ればなれ
近づきたくて流れてく
Stars
drift
apart,
they
flow
closer
君に今
会いたいから
急いで流れてく
I'm
in
a
hurry
to
meet
you
風が独りでに止んだ
君を想った
The
wind
stopped
on
its
own,
I
thought
of
you
震えてると抱き寄せてくれたよね
You
held
me
close
as
I
shivered
ツー
コードひたすら弾いた
君を想った
I
played
two
chords,
thinking
of
you
即席のひどい歌
ふざけて歌ったね
I
sang
a
terrible
improvised
song
and
we
joked
私の星はこのレールの先にあるんだ
My
star
is
at
the
end
of
these
tracks
雲隠れするけど
It's
hidden
by
clouds
見つけたらすぐ
想ったならすぐ伝えたい
But
if
I
find
it,
when
I
think
of
it,
I
want
to
tell
you
right
away
笑われてもいい
無くすよりはいい
I
don't
care
if
you
laugh,
it's
better
than
losing
it
星たちは離ればなれ
近づきたくて流れてく
Stars
drift
apart,
they
flow
closer
君に今
会いたいから
急いで流れてく
I'm
in
a
hurry
to
meet
you
燃えては散って尚
Burning
and
scattering
激しくまた引き合って
And
after
that,
they
are
drawn
to
each
other
again
ほらまたひとつふたつ急いで流れてく
Look,
another
one,
two,
flow
by
in
a
hurry
星たちは離ればなれ
近づきたくて流れてく
Stars
drift
apart,
they
flow
closer
君に今
会いたいから
急いで流れてく
I'm
in
a
hurry
to
meet
you
星たちは
星たちは
星たちは
Stars,
stars,
stars
急いで流れてく
急いで流れてく
Flowing
in
a
hurry,
flowing
in
a
hurry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.