BONNIE PINK - 流れ星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BONNIE PINK - 流れ星




流れ星
Shooting Star
人は一人で生まれ消えてゆくのに
Though we are born and die alone
なぜ一人ぼっちじゃ生きられないんだろう
Why can't we live alone?
旅の途中で甘え甘やかされて
Spoiled by indulgence along the way
いつだって次の宿を探している
We are always looking for the next place to stay
私の好きな星はずっと彼方にあるんだ
The star I love is far away
ぼんやりしてるけど
It's hazy
真っ直ぐ真っ直ぐそれが瞬く方角へと
But I will go straight to the place where it shines
迷わないといいな
I hope I won't get lost
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
Stars drift apart, they flow closer
君に今 会いたいから 急いで流れてく
I'm in a hurry to meet you
風が独りでに止んだ 君を想った
The wind stopped on its own, I thought of you
震えてると抱き寄せてくれたよね
You held me close as I shivered
ツー コードひたすら弾いた 君を想った
I played two chords, thinking of you
即席のひどい歌 ふざけて歌ったね
I sang a terrible improvised song and we joked
私の星はこのレールの先にあるんだ
My star is at the end of these tracks
雲隠れするけど
It's hidden by clouds
見つけたらすぐ 想ったならすぐ伝えたい
But if I find it, when I think of it, I want to tell you right away
笑われてもいい 無くすよりはいい
I don't care if you laugh, it's better than losing it
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
Stars drift apart, they flow closer
君に今 会いたいから 急いで流れてく
I'm in a hurry to meet you
星と星はぶつかって
Stars collide
燃えては散って尚
Burning and scattering
激しくまた引き合って
And after that, they are drawn to each other again
ほらまたひとつふたつ急いで流れてく
Look, another one, two, flow by in a hurry
星たちは離ればなれ 近づきたくて流れてく
Stars drift apart, they flow closer
君に今 会いたいから 急いで流れてく
I'm in a hurry to meet you
星たちは 星たちは 星たちは
Stars, stars, stars
急いで流れてく 急いで流れてく
Flowing in a hurry, flowing in a hurry





Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.