BONNIE PINK - 犬と月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BONNIE PINK - 犬と月




犬と月
Dog and the Moon
震えた犬が
A shivering dog
月の下をとぼとぼ歩いて来た
Was walking slowly under the moon
怯えた瞳で
With frightened eyes
月の下 忍び足 歩いて来た
Under the moon, creeping along, came walking
目を覚ましたのは
The only thing awake
電柱の影だけ
Was the shadow of a telegraph pole
怖がらないで
Don't be scared
私は逃げることを忘れたから
I've forgotten how to run away
強がらないで
Don't pretend to be strong
お互い壊れ方を忘れましょう
Let's both forget how to break
手を伸ばしたのは
The one who reached out
なめてほしいから
Just wanted to be licked
一点の眩い場所を目指すとき
When we head for the one very bright place
犬と月が手をつないだ
The dog and moon held hands
行ってしまうもの 手の届くもの
The things that go away, the things within reach
境界で犬と月出会った
The dog and moon met at the border
淋しがりやの
Lonely
バカでどうしようもない犬と月は
A stupid, hopeless dog and moon
見上げることと
Learned to look up
照らすことを覚えた 沈んだ日は
And to shine on the days they're down
首かしげたのは
Tilted their heads
自信がないから yeah...
Because they're unsure yeah...
ウソが嫌いで
You hated lies
ひどくウソつきな君愛したから
But I loved you, the terrible liar
今やっと気付いた
I've finally realized
お互い疑うことをやめにしよう
Let's both stop mistrusting each other
耳澄ましたのは
Pricked up their ears
呼んでほしいから
Because they wanted to be called
もっと強く深く抱いたなら
If I held you tighter and deeper
きっと背を向けるのだろう
Surely you'd turn away
君がどこかへ行ってしまわぬように
So that you won't go somewhere
僕はただ黙っていよう
I'll just keep quiet
もしも心の奥が寒ければ
If the depths of your heart are cold
涙そっと流すだけさ
Just shed a few tears
行ってしまうもの手の届くもの
The things that go away, the things within reach
境界で犬と月出会った
The dog and moon met at the border
Woo... fu fu yeah...
Woo... fu fu yeah...
Hey... da la da da da yeah...
Hey... da la da da da yeah...
犬と月が手をつないだ
The dog and moon held hands
境界で犬と月出会った
The dog and moon met at the border





Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.