Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と離れて、僕を探して
Apart
from
you,
searching
for
me
幾千の夜を歩いた
Countless
nights
I
spent
wandering
何を目指して、誰を信じて
What
was
my
goal,
in
whom
did
I
believe
誓ってはまた揺らいだ
My
vows
would
waver
before
I
knew
夕闇には牙をむけど強くないそう強くはない
The
darkness
bares
its
fangs
but
it's
not
strong,
not
so
strong
君に背を向けて久しく満天の星空が寂しい
Since
I
turned
my
back
on
you,
the
starry
sky
has
been
lonely
光は影の影は光の
Light
is
the
shadow
of
the
shadow
of
果てまで付いて行くのだろう
It
will
follow
to
the
very
end
僕が笑って生きていたのなら
If
I
was
living
while
smiling
鐘を鳴らして君に知らせよう
I'd
ring
the
bell
and
let
you
know
許した者と許された者は
The
one
who
forgives
and
the
one
who
was
forgiven
同じ傷分け合って
Share
the
same
wounds
表と裏の悲しみはいつか
The
sorrow
of
the
front
and
back
will
one
day
楽園で癒される
Be
healed
in
paradise
朝もやにこだまする鐘
遠くない
そう遠くはない
The
bell
echoes
in
the
morning
mist
Not
far
away
Not
so
distant
君が君らしくあること
それはまた孤独とも言う
For
you
to
be
yourself
is
also
known
as
loneliness
光は影の影は光の
Light
is
the
shadow
of
the
shadow
of
果てまで付いて行くのだろう
It
will
pursue
to
the
very
end
雲が陰って空が泣いたら
When
clouds
cover
the
sun
and
the
sky
weeps
鐘を鳴らして君を捜すよ
I'll
ring
the
bell
and
search
for
you
世界は白か黒
平和か争い
The
world
is
white
or
black,
peace
or
war
Heads
or
tails
you
and
I
Heads
or
tails,
you
and
I
Light
and
dark
ups
and
downs
Light
and
dark,
ups
and
downs
その真ん中で僕たちはいつか、出会い、手をつなぐだろうか
In
the
middle
of
it
all,
will
we
ever
meet
and
hold
hands?
光は影の影は光の
Light
is
the
shadow
of
the
shadow
of
果てまで付いて行くのだろう
It
will
follow
through
to
the
end
僕が笑って生きていたのなら
If
I
was
living
while
smiling
鐘を鳴らして君に知らせよう
I'd
ring
the
bell
and
let
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Pink, bonnie pink
Album
ONE
date de sortie
13-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.