uknowsbetter
Du weißt es besser
Они
не
стоят
на
своем,
а-а
Sie
stehen
nicht
zu
ihrem
Wort,
a-a
Они
не
стоят
на
своем,
na-ah
Sie
stehen
nicht
zu
ihrem
Wort,
na-ah
Я
уснул
в
понедельник,
проснулся
в
субботу
Ich
bin
am
Montag
eingeschlafen,
am
Samstag
aufgewacht
Я
курю,
кровь
попадает
в
мокроту
Ich
rauche,
Blut
gerät
in
meinen
Auswurf
Она
сделала
больно,
не
знаю
заботу
Sie
hat
mir
wehgetan,
ich
kenne
keine
Fürsorge
Я
на
балконе
смотрю
на
дорогу
Ich
bin
auf
dem
Balkon
und
schaue
auf
die
Straße
Считаю
машины
зеленого
цвета
Ich
zähle
die
grünen
Autos
Я
люблю
свободу
сильнее
себя
Ich
liebe
die
Freiheit
mehr
als
mich
selbst
Больше
никто
не
узнает
секрета
Niemand
wird
das
Geheimnis
mehr
erfahren
И
нет,
он
не
знает,
она
не
знает
Und
nein,
er
weiß
es
nicht,
sie
weiß
es
nicht
Мой
бро
не
знает,
никто
не
знает
Mein
Kumpel
weiß
es
nicht,
niemand
weiß
es
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
И
нет,
он
не
знает,
она
не
знает
Und
nein,
er
weiß
es
nicht,
sie
weiß
es
nicht
Мой
бро
не
знает,
никто
не
знает
Mein
Kumpel
weiß
es
nicht,
niemand
weiß
es
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Вчера
я
купил
себе
белые
вансы
под
свои
черные
шмотки
Gestern
habe
ich
mir
weiße
Vans
zu
meiner
schwarzen
Kleidung
gekauft
Я
живу
в
черной
толстовке
Ich
lebe
in
einem
schwarzen
Hoodie
Вчера
моя
ругалась
ты
прямо
как
папа
но
я
не
расстроен
Gestern
hat
meine
Freundin
geschimpft,
du
bist
genau
wie
Papa,
aber
ich
bin
nicht
verärgert
Мы
похожи,
я
тоже
взрослею
но
я
не
меняюсь
Wir
sind
uns
ähnlich,
ich
werde
auch
erwachsen,
aber
ich
ändere
mich
nicht
Я
так
хотел
бы
доверится
ей,
но
не
получается
Ich
würde
ihr
so
gerne
vertrauen,
aber
es
klappt
nicht
Ну
что
ж,
блять,
you
knows
better
Na,
was
soll's,
verdammt,
du
weißt
es
besser
Позавидуй
мне,
если
так
хочешь
правды,
то
I
fuck
better,
I
talk
better
Beneide
mich,
wenn
du
die
Wahrheit
willst,
dann:
I
fuck
better,
I
talk
better
Посмотри
еще
раз,
убедись
в
этом
Schau
noch
mal
hin,
überzeuge
dich
selbst
Ты
уже
это
про
меня
знаешь
Du
weißt
das
bereits
über
mich
Я
люблю
свободу
сильнее
себя
Ich
liebe
die
Freiheit
mehr
als
mich
selbst
Больше
никто
не
узнает
секрета
Niemand
wird
das
Geheimnis
mehr
erfahren
И
нет,
он
не
знает,
она
не
знает
Und
nein,
er
weiß
es
nicht,
sie
weiß
es
nicht
Мой
бро
не
знает,
никто
не
знает
Mein
Kumpel
weiß
es
nicht,
niemand
weiß
es
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
И
нет,
он
не
знает,
она
не
знает
Und
nein,
er
weiß
es
nicht,
sie
weiß
es
nicht
Мой
бро
не
знает,
никто
не
знает
Mein
Kumpel
weiß
es
nicht,
niemand
weiß
es
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Я
больше
никому
не
доверяю
Ich
vertraue
niemandem
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.