BOULEVARD DEPO - DRUG - Prod. by Airblade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOULEVARD DEPO - DRUG - Prod. by Airblade




DRUG - Prod. by Airblade
DRUG - Prod. by Airblade
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Этот холод, burr, покидаю, я же не дурак
This coldness, burr, I'm leaving, I'm not a fool
Я не волоку его тело к Богу на руках
I'm not dragging his body to God in my arms
Я без лишних мук, усекаю круг, шагаю дальше
I'm without unnecessary torment, cutting the circle, stepping further
Через "не могу", через вьюгу, через детский страх
Through "I can't", through the snowstorm, through childish fear
Через нищету, через стресс, бедности овраг
Through poverty, through stress, the ravine of poverty
Через переулок, через все посты, да сквозь облавы
Through the alley, through all the checkpoints, yes, through the raids
Выкупил, кто рядом, кто мне друг, а кто мне враг, кто так
I've figured out who's close, who's a friend, who's an enemy, who's just so-so
И никак иначе этот ворох не распутать, йоу
And there's no other way to untangle this mess, yo
Плох он или нет, ты не кидай на амбразуру
Whether he's bad or not, don't throw yourself on the parapet
Вокруг горы лишь да снег, я мешаю тут микстуру
All around there are only mountains and snow, I'm mixing a potion here
Я не выключаю братьев, пока ты включаешь дуру
I'm not disconnecting my brothers, while you're playing dumb
Безразличен до истерик, я бранить тебя не буду
Indifferent to hysteria, I won't scold you
Я смотрю на мир вот так, будто бы я Паршев Юра
I look at the world like this, as if I were Parshev Yura
Вокруг меня суета, в рюкзаке макулатура
Around me there's bustle, in my backpack there's waste paper
Моя трубка недоступна, ведь я вышел за текстуры
My phone is unavailable, because I've stepped outside the texture
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Если друг вдруг и не друг, и не враг, а так
If a friend is suddenly not a friend, nor an enemy, but so
Меня погубит мой друг, а не враг
My friend will ruin me, not an enemy
Меня погубит недуг, а не драг
My illness will ruin me, not drugs
Рэп-игра систематический баг
Rap game is a systematic bug
Каждый залётный: не уф, не ах
Every fly-by-night: not great, not good
Не ступил шага и сник он снитч
Didn't take a step and wilted - he's a snitch
Иду навстречу, я делаю шаг
I'm going to meet you, I'm taking a step
Дай броневик, я задвину им спич
Give me an armored car, I'll give them a speech
Во все оружии, как Metal Slug
Fully armed, like Metal Slug
Я бронирован как танк, ага
I'm armored like a tank, yeah
Я беру лут, а не скам, ага
I'm taking loot, not a scam, yeah
Я беру редкое сам, ага
I'm taking rare myself, yeah
Я вижу сюр тут и там, ага
I see surrealism here and there, yeah
Сделал из этого фан, ага
Made fun out of it, yeah
Слез с одобрения, спроси меня как
Got off the approval, ask me how
Я в отрицалове, будто бы Tank
I'm in negative, like Tank
Я в отрицалове, будто бы Tank
I'm in negative, like Tank
Paw
Paw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.