BOULEVARD DEPO - Металлолом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOULEVARD DEPO - Металлолом




Металлолом
Scrap Metal
Хех (фу, фу, фу) О-о-о (фу, фу, фу)
Heh (ugh, ugh, ugh) O-o-o (ugh, ugh, ugh)
Эй-е, я
Hey-eh, I
О-о-о-о, ага
O-o-o-o, yeah
Кандёхай веселее? Ага, ага
Sing along more cheerfully? Yeah, yeah
О, у-у-у, ага
Oh, u-u-u, yeah
Сдал твой рот в цветмет, ага
Scrapped your mouth for scrap metal, yeah
Сдал твой рот в цветмет, ага
Scrapped your mouth for scrap metal, yeah
Тощий год и ты пропал
A lean year and you disappeared
Смута мутна, как вода
The turmoil is murky like water
Хочешь, можем повторить?
Do you want, we can repeat it?
Смута мутна, как вода
The turmoil is murky like water
Раскулачен, хавай пыль
Dispossessed, eat dust
Сдал в металл твой автопарк
Scrapped your car fleet for metal
Я выну глаза о былом
I gouge out my eyes about the past
Все их цацки на металл
All their trinkets for scrap metal
Взорвём хату кверху дном
We'll blow up the house upside down
Тебя сдал твой Instagram
Your Instagram gave you away
В Металлолом континенталь
To the Continental Scrap Metal
В металлолом твою студию, парень
To the scrapyard with your studio, buddy
А твой гелендваген охраны ушел на обед
And your security G-Wagon went to lunch
И пошел на детали, bye-bye
And went for parts, bye-bye
Разденем, разуем, нагрузим, обуем
We'll undress, take off your shoes, load up, put on shoes
Не видел проблем, а давай нарисуем?
Haven't seen problems, let's draw them?
Богатенький Richie был нищим по сути
Rich Richie was poor in essence
В лом целиком таких, нахуй прелюдии
Scrapping such people whole, fuck the preludes
Эй, вспомни себя, вспомни, кто твои люди
Hey, remember yourself, remember who your people are
Нас тут орда и за нами орудия
We are a horde here and we have weapons
Время спокойное, кончилось хуй с ним
The calm time is over fuck it
Скормим тебя этим улицам, у
We'll feed you to these streets, uh
Металлолом
Scrap Metal
Сдал твою ржавую в металлолом
Scrapped your rusty one for scrap metal
Сертификацию в металлолом
Certification for scrap metal
Железный занавес в металлолом
Iron Curtain for scrap metal
Металла-металла-металлолом
Metal-metal-scrap metal
Мы идём напролом, нахватите попкорна
We're going ahead, grab some popcorn
Устроим блокбастер на месте, на ровном
Let's make a blockbuster right here, on the spot
Йо, это йо, это йо, металлолом
Yo, this is yo, this is yo, scrap metal
Металлолом холодит под ребром
Scrap metal chills under the ribs
Ты на металлолом одел новый обвес
You put a new body kit on scrap metal
Гнилое мясо, ободранный хром
Rotten meat, stripped chrome
Я таскаю железо, я тяжеловес
I carry iron, I'm a heavyweight
Снимаю налик, и снимаю стресс
I withdraw cash, and I relieve stress
Если играем, то на интерес
If we play, then for fun
Дизайнерский плащ, под ним дедов обрез
Designer raincoat, under it grandpa's sawn-off shotgun
Люди металлом, попадают под пресс (попадают под пресс)
People are metal, they fall under the press (fall under the press)
Ем со своими со ржавой посуды
I eat with my own from rusty dishes
Слитки во рту, ведь мы дети фортуны
Ingots in the mouth, because we are children of fortune
Голодные псы, и ты первое блюдо (первое)
Hungry dogs, and you are the first course (first)
Второе блюдо и третье блюдо (ням)
Second course and third course (yum)
В колоде джокер и козыри
In the deck there is a joker and trumps
Выкинь фаст-фуд, мы готовим амброзию
Throw away the fast food, we are preparing ambrosia
Heavy металла коррозия
Corrosion of heavy metal
Нахуй BM, я не Леван Горозия
Fuck BM, I'm not L'One
Кобылы под капотом и кобылы в салоне
Mares under the hood and mares in the cabin
Мои кореша на небе, но их цифры в телефоне
My homies are in heaven, but their numbers are on the phone
На ржавые купюры беру карбоновый кузов
I take a carbon fiber body for rusty bills
Набиваю руку, они набивают пузо
I stuff my hand, they stuff their belly
Вынес биомусор в биомусорном баке
I took out the bio-waste in the bio-waste bin
Полезай в кузов подбросим до свалки
Get in the back - we'll give you a lift to the dump
Демон под капотом, я лечу, не вижу знаки
Demon under the hood, I'm flying, I don't see signs
Металлопокалипсис на планете Железяке
Metal apocalypse on the planet Iron
Металлолом
Scrap Metal
Сдал твою ржавую в металлолом
Scrapped your rusty one for scrap metal
Сертификацию в металлолом
Certification for scrap metal
Железный занавес в металлолом
Iron Curtain for scrap metal
Металла-металла-металлолом
Metal-metal-scrap metal
Мы идём напролом, нахватите попкорна
We're going ahead, grab some popcorn
Устроим блокбастер на месте, на ровном
Let's make a blockbuster right here, on the spot
Йо, это йо, это йо, металлолом
Yo, this is yo, this is yo, scrap metal





Writer(s): Jett Peck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.