Paroles et traduction BOWNIK - Szerszenie
W
upalny
dzień
poszedłem
śmiałym
krokiem
В
знойный
день
я
пошел
смелым
шагом,
Chwile
mijały
Мгновения
летели,
Tlen
zawisł
pomimo
czterech
okien
Воздух
застыл,
несмотря
на
четыре
окна.
Czterech
zwrotek
nie
uplotę
Четыре
куплета
не
сплету,
Nie
wytrzymam
czterech
wiosen
Не
выдержу
четырех
весен.
Zbyt
wiele
rąk,
by
trawę
gnieść
Слишком
много
рук,
чтобы
траву
мять,
Gdy
opadnie
pył,
zamienię
trucht
na
bieg
Когда
осядет
пыль,
я
променяю
рев
на
бег,
Podrapię
prąd,
podrapię
prąd
Поцарапаю
ток,
поцарапаю
ток,
Podrapię
prąd,
pogłaszczę
lęk
Поцарапаю
ток,
проглочу
страх.
Gdy
opadnie
pył,
wszytko
zostawię
Когда
осядет
пыль,
я
все
оставлю,
Wszystko
zostawię...
Все
оставлю...
Dzikie
milczenie
tak
silnie
wabi
Дикая
тишина
так
сильно
манит.
Gniazdo
szerszeni
wziąłeś
za
gniazdo
os
Гнездо
шершней
ты
принял
за
гнездо
ос.
Ciśnie
kamieniem
kto
opór
zdławi
Давит
камнем
тот,
кто
сопротивление
задушит,
Ciśnie
kamieniem
kto
usłyszy
mój
głos
Давит
камнем
тот,
кто
услышит
мой
голос.
Chwile
mijały
Мгновения
летели.
Chwile
mijały
Мгновения
летели.
Pękaty
ul,
nad
nim
pierwsza
gwiazda
Пустой
улей,
над
ним
первая
звезда.
Psy
będą
gryźć,
drogi
zarastać
Псы
будут
грызть,
дороги
зарастут,
Drogi
zarastać
Дороги
зарастут.
Gdy
cały
rój
woła,
gdy
cały
las
gra
Когда
весь
рой
зовет,
когда
весь
лес
играет,
Zginam
się
w
pół,
podziwiam
małe
miasta
Я
сгибаюсь
пополам,
любуюсь
маленькими
городами,
Małe
miasta
Маленькими
городами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Wiktor Bownik
Album
Delfina
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.