BOWNIK - Szerszenie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BOWNIK - Szerszenie




Szerszenie
Шершни
W upalny dzień poszedłem śmiałym krokiem
В знойный день я пошел смелым шагом,
Chwile mijały
Мгновения летели,
Tlen zawisł pomimo czterech okien
Воздух застыл, несмотря на четыре окна.
Czterech zwrotek nie uplotę
Четыре куплета не сплету,
Nie wytrzymam czterech wiosen
Не выдержу четырех весен.
Zbyt wiele rąk, by trawę gnieść
Слишком много рук, чтобы траву мять,
Gdy opadnie pył, zamienię trucht na bieg
Когда осядет пыль, я променяю рев на бег,
Podrapię prąd, podrapię prąd
Поцарапаю ток, поцарапаю ток,
Podrapię prąd, pogłaszczę lęk
Поцарапаю ток, проглочу страх.
Gdy opadnie pył, wszytko zostawię
Когда осядет пыль, я все оставлю,
Wszystko zostawię...
Все оставлю...
Dzikie milczenie tak silnie wabi
Дикая тишина так сильно манит.
Gniazdo szerszeni wziąłeś za gniazdo os
Гнездо шершней ты принял за гнездо ос.
Ciśnie kamieniem kto opór zdławi
Давит камнем тот, кто сопротивление задушит,
Ciśnie kamieniem kto usłyszy mój głos
Давит камнем тот, кто услышит мой голос.
Chwile mijały
Мгновения летели.
Chwile mijały
Мгновения летели.
Pękaty ul, nad nim pierwsza gwiazda
Пустой улей, над ним первая звезда.
Psy będą gryźć, drogi zarastać
Псы будут грызть, дороги зарастут,
Drogi zarastać
Дороги зарастут.
Gdy cały rój woła, gdy cały las gra
Когда весь рой зовет, когда весь лес играет,
Zginam się w pół, podziwiam małe miasta
Я сгибаюсь пополам, любуюсь маленькими городами,
Małe miasta
Маленькими городами.





Writer(s): Michal Wiktor Bownik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.