BOØWY - Only You (Live At Tokyo Dome / April 5th 1988) - traduction des paroles en allemand




Only You (Live At Tokyo Dome / April 5th 1988)
Only You (Live im Tokyo Dome / 5. April 1988)
いつも愛は すり抜けたけれど
Auch wenn die Liebe immer entglitt,
傷つく事に おびえないで
hab keine Angst davor, verletzt zu werden.
今の俺を信じて
Glaube an mich, so wie ich jetzt bin.
I WANT YOU I WANT YOU
I WANT YOU I WANT YOU
幸せにしたい
Ich will dich glücklich machen.
寒い夜には 抱きしめるから
In kalten Nächten werde ich dich umarmen,
オマエはいつも笑ってくれ
also sollst du immer für mich lächeln.
俺の横の寝顔を
Dein schlafendes Gesicht neben mir,
I WANT YOU I WANT YOU
I WANT YOU I WANT YOU
守ってあげたい
ich will dich beschützen.
夜の街が SILENCE 二人を包んで
Die Stille (SILENCE) der nächtlichen Stadt umhüllt uns beide.
昨日までの SO LONG 苦い泪を忘れられるネ
SO LONG zu gestern, die bitteren Tränen können wir vergessen.
ONLY YOU そのままで
ONLY YOU, so wie du bist.
ONLY YOU かざらないで
ONLY YOU, ganz unverstellt.
ONLY YOU たった一度
ONLY YOU, nur dieses eine Mal.
ONLY YOU オマエだけに
ONLY YOU, nur für dich allein.
争う日々に 汚れてしまった
Ich wurde beschmutzt von den Tagen des Kampfes.
過ぎた昨日に おびえないで
Hab keine Angst vor der vergangenen Zeit.
俺の胸の泪を
Die Tränen in meiner Brust,
I WANT YOU I WANT YOU
I WANT YOU I WANT YOU
ピリオドにかえて
verwandle sie in einen Schlusspunkt.
夜の街が SILENCE 二人を包んで
Die Stille (SILENCE) der nächtlichen Stadt umhüllt uns beide.
明日からを SO LONG よりそう様に生きていけるネ
Ab morgen können wir, SO LONG, Seite an Seite leben.
ONLY YOU そのままで
ONLY YOU, so wie du bist.
ONLY YOU かざらないで
ONLY YOU, ganz unverstellt.
ONLY YOU たった一度
ONLY YOU, nur dieses eine Mal.
ONLY YOU オマエだけに
ONLY YOU, nur für dich allein.
夜の街が SILENCE 二人を包んで
Die Stille (SILENCE) der nächtlichen Stadt umhüllt uns beide.
明日からを SO LONG よりそう様に生きていけるネ
Ab morgen können wir, SO LONG, Seite an Seite leben.
ONLY YOU そのままで
ONLY YOU, so wie du bist.
ONLY YOU かざらないで
ONLY YOU, ganz unverstellt.
ONLY YOU たった一度
ONLY YOU, nur dieses eine Mal.
ONLY YOU オマエだけに
ONLY YOU, nur für dich allein.





Writer(s): 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.