Boowy - GUERRILLA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boowy - GUERRILLA




GUERRILLA
GUERRILLA
毎朝6時にお目々を醒まして
Every morning at 6am, I wake up
満員電車にゆらゆら揺られて
And I'm jostled about on the crowded train
太いネクタイぶぶぶぶら下げて
With a thick tie dangling from my neck
タイムカードと8時のデート
For my 8am date with the time clock
Get up! Get, get, get up!
Get up! Get, get, get up!
「昨夜、徹マンでまだねむいんだがね」
("I'm still sleepy from pulling an all-nighter last night")
会社に着けば山程仕事が
When I get to work, there's a mountain of work
待っているよな いないよな!
Waiting for me. Or maybe not!
仕事が終われば
When I'm done with work,
決まりのコースさ
I have a set routine.
ビヤビヤビヤホール
Beer, beer, beer hall
目当てはオンナさ
Looking for women
いるわけ無いのさ
As if I'll find any.
振り向くオンナは
The only women who look my way
会社の仲間さ
Are from my company.
オゥ... 冷めざめウゥ...
Oh... How disappointing.
週に一度の見栄のゴルフは
The once-a-week golf game I play for show
身体動かす唯一の仕事
Is the only exercise I get
アタマ使った憶えは無いのさ
I can't remember the last time I used my brain
悩むことなどありはしないのさ
There's nothing to worry about
Get up! Get, get, get up!
Get up! Get, get, get up!
「ボク今結構シアワセだな」
("I'm actually pretty happy right now")
昼までもたせりゃ あとは5時まで
If I can just make it to lunch, then it's only until 5
起きているよな いないよな!
Am I still awake? Or maybe not!
仕事が終われば
When I'm done with work,
得意のパターンさ
I have a favorite routine.
今を時めく
The latest craze,
ハダカ天国
Naked heaven.
恥ずかし紛れに
I look around sheepishly,
周りを見渡しゃ
And who do I see?
会社の仲間さ
My coworkers.
ウゥ... 冷めざめウゥ...
Ugh... How disappointing.
仕事が終われば
When I'm done with work,
得意のパターンさ
I have a favorite routine.
今を時めく
The latest craze,
ハダカ天国
Naked heaven.
恥ずかし紛れに
I look around sheepishly,
周りを見渡しゃ
And who do I see?
会社の仲間さ
My coworkers.
オゥ... 冷めざめウゥ...
Oh... How disappointing.
冷めざめウゥ...
How disappointing.
さ冷め冷めダメウゥ...
It's so disappointing.
冷めざめウゥ...
How disappointing.





Writer(s): 布袋 寅泰, Boowy, 布袋 寅泰, boowy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.