Paroles et traduction BRDigung - Wenn der Vorhang fällt
Wenn der Vorhang fällt
When the Curtain Falls
Zarte
Haut
und
blondes
Haar,
ihre
Augen
so
klar,
so
viel
Schönheit
die
man
sein
eigen
nennt
ist
nicht
normal!
Tender
skin
and
blonde
hair,
her
eyes
so
clear,
so
much
beauty
that
you
call
your
own
is
not
normal!
Der
Boden
auf
dem
sie
schwebt,
wie
sie
den
Kopf
verdreht,
von
jedem
Mann
der
neben
ihr
in
ihrem
Glanze
steht.
The
ground
on
which
she
floats,
as
she
turns
her
head,
from
every
man
who
stands
beside
her
in
her
brilliance.
Doch
irgendetwas
stimmt
nicht
für
mich,
der
Zweifel
wächst
in
mir.
But
something's
wrong
with
me,
my
doubts
are
growing.
Sie
ist
kalt
wie
Eis
und
es
kümmert
sie
′nen
Scheiß
dass
es
noch
andere
Menschen
gibt
außer
ihr!
She's
as
cold
as
ice
and
she
doesn't
give
a
shit
that
there
are
other
people
besides
her!
Und
wenn
der
Vorhang
fällt,
sehen
wir
ihr
wahres
ich;
hässlich
und
entstellt!!
And
when
the
curtain
falls,
we
see
her
true
self;
ugly
and
disfigured!!
Mein
Blick
auf
die
Fassade,
wie
komm
ich
nur
dazu,
dass
keine
schöner
ist
als
du?
My
gaze
on
the
facade,
how
did
I
come
to
this,
that
none
is
more
beautiful
than
you?
So
früh
vom
Leben
schon
geprägt,
allem
anschein
nach
verlebt,
da
ist
kein
Glanz
und
auch
kein
Status,
den
sie
für
sich
erhebt.
So
early
in
life,
by
all
appearances,
there's
no
radiance
and
no
status
that
she
elevates
for
herself.
Tiefe
Falten
im
Gesicht,
nein
Schönheit
hat
Sie
nicht,
doch
ein
Herz
was
mich
so
intensiv
berührt
wenn
sie
spricht.
Deep
wrinkles
on
her
face,
no
beauty
has
she,
but
a
heart
that
touches
me
so
deeply
when
she
speaks.
Auch
ich
bin
auf
der
Suche
nach
ihr,
wie
viele
von
Euch
auch.
I'm
looking
for
her
too,
as
many
of
you
are.
Doch
finde
meistens
nur
die
falschen,
die
keiner
braucht
- weil
sie
im
innern
Hässlich
sind!
But
I
usually
only
find
the
wrong
ones,
the
ones
that
nobody
needs
- because
they
are
ugly
on
the
inside!
Und
wenn
der
Vorhang
fällt,
sehen
wir
ihr
wahres
ich;
hässlich
und
entstellt!!
And
when
the
curtain
falls,
we
see
her
true
self;
ugly
and
disfigured!!
Mein
Blick
auf
die
Fassade,
wie
komm
ich
nur
dazu,
dass
keine
schöner
ist
als
du?
My
gaze
on
the
facade,
how
did
I
come
to
this,
that
none
is
more
beautiful
than
you?
Ein
erster
Blick,
ich
bin
fasziniert
und
glaub
nicht
wie
Sie
den
Glanz
verliert
- der
Vorhang
fällt
und
ich
bin
schockiert!
At
first
glance,
I'm
fascinated
and
don't
believe
how
she
loses
her
luster
- the
curtain
falls
and
I'm
shocked!
WENN
DER
VORHANG
FÄLLT!
WHEN
THE
CURTAIN
FALLS!
Und
wenn
der
Vorhang
fällt,
sehen
wir
ihr
wahres
ich;
hässlich
und
entstellt!!
And
when
the
curtain
falls,
we
see
her
true
self;
ugly
and
disfigured!!
Mein
Blick
auf
die
Fassade,
wie
komm
ich
nur
dazu,
dass
keine
schöner
ist
als
du?
My
gaze
on
the
facade,
how
did
I
come
to
this,
that
none
is
more
beautiful
than
you?
Ein
erster
Blick,
ich
bin
fasziniert
und
glaub
nicht
wie
Sie
den
Glanz
verliert
- der
Vorhang
fällt
und
ich
bin
schockiert...
At
first
glance,
I'm
fascinated
and
don't
believe
how
she
loses
her
luster
- the
curtain
falls
and
I'm
shocked...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Cistecky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.