Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here for It (feat. Ingrid Andress)
Für dich da (feat. Ingrid Andress)
I've
been
texting,
I've
been
calling
Ich
habe
dir
geschrieben,
dich
angerufen
Haven't
heard
from
you
in
weeks
Habe
seit
Wochen
nichts
von
dir
gehört
You
ain't
off
the
grid
too
often
Du
bist
nicht
oft
vom
Netz
Why
my
message
turning
green?
Warum
wird
meine
Nachricht
grün?
So
what'd
you
do?
You
lose
your
job?
Crash
your
car?
Also,
was
ist
passiert?
Hast
du
deinen
Job
verloren?
Einen
Autounfall
gehabt?
Are
you
stuck
at
home
with
a
broken
heart?
Sitzt
du
zu
Hause
mit
gebrochenem
Herzen?
'Cause
misery
loves
company
and
if
that's
what
you
need
Denn
geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
wenn
du
das
brauchst
Then
you
can
go
and
lay
it
all
on
me
Dann
kannst
du
alles
bei
mir
abladen
You
know
I'm
here
for
it
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
Got
a
whiskey
and
a
beer
for
it
Habe
einen
Whiskey
und
ein
Bier
dafür
Or
if
you
wanna
have
a
dead
sober
Oder
wenn
du
eine
total
nüchterne
Head
shoulder,
cry
it
out
kind
of
night
Kopf-an-Schulter-zum-Ausweinen-Nacht
haben
willst
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
bin
dafür
zu
haben
Dropping
knuckles
on
the
wood
for
it
Klopfe
mit
den
Knöcheln
ans
Holz
dafür
Anytime
you
need
pick
me
up,
hit
me
up
Wann
immer
du
einen
Aufmunterer
brauchst,
melde
dich
I'll
be
waiting
right
outside
Ich
warte
direkt
draußen
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
It
could
be
110
in
August
Es
könnten
43
Grad
im
August
sein
Ain't
no
sweat
I'm
coming
through
Kein
Problem,
ich
komme
durch
And
even
if
the
snow
is
falling
Und
selbst
wenn
Schnee
fällt
I'll
strap
rackets
on
my
boots
Schnalle
ich
mir
Schneeschuhe
an
die
Stiefel
You
know
there
ain't
a
mountain
high,
river
wide
Du
weißt,
es
gibt
keinen
Berg,
der
zu
hoch,
keinen
Fluss,
der
zu
breit
ist
Or
an
airline
that
I
wouldn't
fly
Oder
eine
Fluggesellschaft,
mit
der
ich
nicht
fliegen
würde
'Cause
misery
loves
company
and
if
that's
what
you
need
Denn
geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
wenn
du
das
brauchst
Then
you
can
go
and
lay
it
all
on
me
Dann
kannst
du
alles
bei
mir
abladen
You
know
I'm
here
for
it
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
Got
a
whiskey,
and
a
beer
for
it
Habe
einen
Whiskey
und
ein
Bier
dafür
Or
if
you
wanna
have
a
dead
sober
Oder
wenn
du
eine
total
nüchterne
Head
shoulder,
cry
it
out
kind
of
night
Kopf-an-Schulter-zum-Ausweinen-Nacht
haben
willst
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
bin
dafür
zu
haben
Dropping
knuckles,
on
the
wood
for
it
Klopfe
mit
den
Knöcheln
ans
Holz
dafür
Anytime
you
need
pick
me
up,
hit
me
up
Wann
immer
du
einen
Aufmunterer
brauchst,
melde
dich
I'll
be
waiting
right
outside
Ich
warte
direkt
draußen
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
Yeah,
oh,
I'm
on
the
way
Ja,
oh,
ich
bin
auf
dem
Weg
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
Got
a
whiskey,
and
a
beer
for
it
(got
a
whiskey
and
a
beer
for
it)
Habe
einen
Whiskey
und
ein
Bier
dafür
(habe
einen
Whiskey
und
ein
Bier
dafür)
If
you
wanna
have
a
dead
sober
Wenn
du
eine
total
nüchterne
Head
shoulder,
cry
it
out
kind
of
night
Kopf-an-Schulter-zum-Ausweinen-Nacht
haben
willst
You
know
I'm
good
for
it
(oh)
Du
weißt,
ich
bin
dafür
zu
haben
(oh)
Dropping
knuckles
on
the
wood
for
it
Klopfe
mit
den
Knöcheln
ans
Holz
dafür
Anytime
you
need
pick
me
up,
hit
me
up
Wann
immer
du
einen
Aufmunterer
brauchst,
melde
dich
I'll
be
waiting
right
outside
Ich
warte
direkt
draußen
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
Uh-huh,
ooh,
yeah
Uh-huh,
ooh,
ja
You
know
I'm
here
for
it
(here
for
it)
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
(für
dich
da)
Uh-uh,
uh-uh
(ooh)
Uh-uh,
uh-uh
(ooh)
(Here
for
it)
(Für
dich
da)
(I'm
here,
I'm
here,
I'm
here
for
it)
(Ich
bin
da,
ich
bin
da,
ich
bin
für
dich
da)
(Here
for
it)
(Für
dich
da)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Scibilia, Ingrid Andress, Derrick Southerland, Daniel Breland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.