Paroles et traduction BREMEN - Kurbağa Prens
Kurbağa Prens
Принц-лягушка
Anla
artık
sensiz
olmaz
Пойми
же
ты,
без
тебя
мне
не
жить,
Aşk
bahçesinde
yürekler
solmaz
В
саду
любви
наши
сердца
должны
быть.
Gece
gündüz
hep
seninleyim
Днём
и
ночью
я
думаю
лишь
о
тебе,
Halime
bak
ki
sersefil
miyim?
Разве
я
похож
на
жалкое
ничтожество?
Kalplerdeki
prenses
Принцесса
всех
сердец,
Peşinden
koşan
kurbağa
prens
Принц-лягушка,
бегущий
за
тобой
без
конца.
Deli
gönül
bilmeden
Безумное
сердце,
не
зная
любви,
Daha
aşkı
görmeden
Не
видав
ещё
светлой
зари,
Benim
gibi
düşmeden
Не
падай,
как
я,
в
эту
глубь,
Deli
oldum
demeden
Не
сходи
с
ума,
не
познав
мук.
Bu
aşk
yaşanmaz
senle
boşa
Эта
любовь
напрасна,
нам
не
быть
вместе,
Senin
yaptığın
şey
То,
что
ты
творишь,
Aşka
müsemma!
Просто
кощунство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bremen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.