Bridge - If Only - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bridge - If Only




If the sun and moon were aligned
Если бы солнце и Луна были выровнены.
And they both crashed to the stars
И они оба разбились к звездам.
If you weren't so far behind
Если бы ты не был так далеко позади ...
You have a gun aimed at my heart
У тебя есть пистолет, направленный в мое сердце.
I can not fall victim to my rage
Я не могу пасть жертвой своей ярости.
Feeling like a slave I do not reach out
Чувствуя себя рабом, я не протягиваю руку.
I may never fucking see a stage
Возможно, я никогда не увижу сцену.
Hopping off this plane if I feel compelled
Я прыгаю с этого самолета, если чувствую себя вынужденным.
Oh if only you knew
О, если бы ты только знала ...
(If only) I've been having battles with myself
(Если бы только) у меня были битвы с самим собой .
Thoughts underseas let em drift away
Мысли под ногами позволяют им ускользнуть.
I've been screaming yelling up to god
Я кричал, крича Богу взывая.
Throw the kid a book let me flip the page
Брось пацану книгу, позволь перевернуть страницу.
I can not expect to walk this road
Я не могу ожидать, чтобы идти по этой дороге.
Damage to my soul leaving behold
Вред моей душе, покидающей созерцание.
I don't want to feel this world anymore
Я больше не хочу чувствовать этот мир.
All my life, all my life they calling me up(?)
Всю мою жизнь, всю мою жизнь они зовут меня(?)
All my life, all my life always doubt me
Всю свою жизнь, всю свою жизнь я всегда сомневаюсь в себе.
All my life, all my life they calling me up(?)
Всю мою жизнь, всю мою жизнь они зовут меня(?)
If I would've known what I know now
Если бы я знал то, что знаю сейчас.
If only I knew
Если бы я только знал ...
If I could go back and do it all
Если бы я мог вернуться и сделать все это.
I would change a thing
Я бы все изменил.
I would double up
Я бы удваивал.
How can you keep talking while you fall
Как ты можешь продолжать говорить, когда падаешь?
You get double crossed, we just double up
Ты становишься дважды скрещенным, мы просто удваиваем,
So I'm not really hearing what you say
так что я на самом деле не слышу, что ты говоришь.
Pain has never got me anywhere anyway
Боль никогда не давала мне покоя.
All I really think about is this
Все, о чем я действительно думаю, это
Try to box me in
Попробуй запереть меня.
Put that thing away(?)
Убери эту штуку(?)
All my life, all my life they calling me up(?)
Всю мою жизнь, всю мою жизнь они зовут меня(?)
All my life, all my life always doubt me
Всю свою жизнь, всю свою жизнь я всегда сомневаюсь в себе.
All my life, all my life they calling me up(?)
Всю мою жизнь, всю мою жизнь они зовут меня(?)
If I would've known what I know now
Если бы я знал то, что знаю сейчас.
If only I knew
Если бы я только знал ...





Writer(s): Ray Jacobs, Jonathan Yoni Laham, Andres Osorio, Joey Parris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.