Paroles et traduction BRIDGE - Something About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About You
Что-то в тебе есть
Drive
into
the
storm,
play
your
favorite
song
Въедем
в
бурю,
включи
свою
любимую
песню,
Let's
get
away
Давай
сбежим.
Your
hands
on
the
gear,
whisper
in
my
ear
Твои
руки
на
руле,
шепчешь
мне
на
ухо
What
you
want
to
say
То,
что
хочешь
сказать.
Tell
me
what
you
want
Скажи,
чего
ты
хочешь,
You
can
take
just
what
you
wanted
from
me
Ты
можешь
взять
от
меня
всё,
что
захочешь.
And
I
can
tell
your
type
of
fun
Я
вижу,
что
тебя
заводит,
I
can
taste
it
on
your
tongue,
numbing
me
(ooh)
Я
чувствую
это
на
твоём
языке,
он
одурманивает
меня
(ох).
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
it's
something
about-
И
что-то
в-
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть.
There
she
goes
Вот
и
она.
Baby
life
is
short,
what
we
got
to
lose
Детка,
жизнь
коротка,
что
нам
терять?
Why
play
it
safe?
(Oh
yeah)
Зачем
быть
осторожными?
(О
да)
Let's
trip
under
the
light,
leave
it
all
behind
Давай
растворимся
в
свете,
оставим
всё
позади.
You
made
me
this
way
(oh
yeah)
Ты
сделал
меня
таким
(о
да).
Tell
me
what
you
want
Скажи,
чего
ты
хочешь,
You
can
take
just
what
you
wanted
from
me
Ты
можешь
взять
от
меня
всё,
что
захочешь.
And
I
can
tell
your
type
of
fun
Я
вижу,
что
тебя
заводит,
I
can
taste
it
on
your
tongue,
numbing
me
(ooh)
Я
чувствую
это
на
твоём
языке,
он
одурманивает
меня
(ох).
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
its
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
it's
something
about-
И
что-то
в-
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть.
There
she
goes
Вот
и
она.
This
I
know
(I
know)
Это
я
знаю
(знаю),
This
I
know
(I
know)
Это
я
знаю
(знаю),
There
she
goes
Вот
и
она.
Now
we're
strangers
what
you
said
Теперь
мы
чужие,
как
ты
и
сказала.
Ain't
no
time
for
pretending
Нет
времени
притворяться.
I
want
to
take
where
you're
scared
Я
хочу
отвести
тебя
туда,
где
тебе
страшно.
Fuck
what
your
reputation
is
К
чёрту
твою
репутацию.
I
know
you
feel
it
in
the
air
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе.
Ain't
no
time
for
pretending
Нет
времени
притворяться.
No
I
would
risk
it
till
the
end
Нет,
я
рискнул
бы
всем
до
конца.
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
its
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть,
And
it's
something
about-
И
что-то
в-
And
it's
something
about
you
И
что-то
в
тебе
есть.
There
she
goes
Вот
и
она.
This
I
know
(I
know)
Это
я
знаю
(знаю),
This
I
know
(I
know)
Это
я
знаю
(знаю),
There
she
goes
Вот
и
она.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azul Wynter, Jonathan Yoni Laham, Ryan Gary Hawken, Shraban Baishnab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.