Paroles et traduction BRKN - Auf der Stelle
Auf der Stelle
Stuck in Place
Und
wir
müssen
nun
langsam
nach
vorne
gehen
And
we
have
to
slowly
move
forward
now,
Um
gemeinsam
die
Zeit
zu
verstehen
To
understand
time
together.
Ja
wir
können
doch
nicht
immer
auf
der
Stelle
stehen
nein,
nein
(nein)
Yeah,
we
can't
always
be
stuck
in
place,
no,
no,
(no)
Alles
klar
wir
gehen
weiter
man
Okay,
we'll
keep
moving,
man.
Aber
du
kannst
doch
nicht
immer
daran
scheitern
man
But
you
can't
always
fail
at
it,
man.
Du
sagst
dir
selbst
"Du
schaffst
das",
aber
legst
dich
leider
hin
You
tell
yourself:
"You
can
do
it."
But
unfortunately
you
lie
down.
Kein
Wunder
warum
ich
hier
in
der
Kleinstadt
No
wonder
why
I'm
no
longer
happy
here
in
this
small
town,
Nicht
mehr
glücklich
bin
(nein)
(No).
Hab
kein
Hobby,
aber
kiff
sehr
viel
I
don't
have
a
hobby,
but
I
smoke
a
lot
of
weed.
Muss
auch
noch
in
die
Schule,
ich
hab
leider
keine
Zeit
hierfür
I
also
have
to
go
to
school,
I
unfortunately
don't
have
time
for
this.
Würd′
gern
mein
Leben
leben,
aber
was
mach
ich
denn
hier
I
would
like
to
live
my
life,
but
what
am
I
doing
here?
Ein
Leben
voller
Drogen
bitte
pass
auf,
dass
mir
nichts
passiert
A
life
full
of
drugs,
so
please
watch
out,
that
nothing
happens
to
me.
Egal
ob
wir
in
einer
Schleife
hängen
Whether
we're
stuck
in
a
cycle,
Die
Nachbarn
halb
am
durchdrehen,
The
neighbors
are
half
freaking
out,
Weil
wir
wirsch
durch
ihre
Gärten
rennen
Because
we're
running
wildly
through
their
yards.
Wir
leben
weiter
bis
der
Tag
uns
endet
We
live
on
until
the
day
ends
for
us.
Ja
die
Schmerzen
sitzen
tief
also
bitte
gib
mir
deine
Hände
Yes,
the
pain
is
deep
so
please
give
me
your
hands.
Jeden
Tag
passiert
das
gleiche
hier
geht
nichts
mehr
weiter
The
same
thing
happens
every
day,
there's
no
further
progress.
Wer
hätt'
gedacht,
dass
man
im
Leben
manchmal
zu
viel
Zeit
hat
Who
would
have
thought
that
sometimes
one
has
too
much
time
in
their
life?
Keiner
nutzt
sie
also
geht
es
einfach
weiter
No
one
uses
it,
so
things
just
continue.
Häng′
nur
zuhause
ab
so
wie
jeder
Zweite
ja
Just
hang
out
at
home,
like
every
other
person.
Und
die
Zeit
spielt
verrückt,
denn
wir
wissen
nicht
wie
spät
es
ist
And
time
goes
crazy
because
we
don't
know
what
time
it
is.
Heute
ist
gestern
schon
morgen
Today
is
already
tomorrow,
yesterday.
Was
mach
ich
mir
für
Sorgen
Why
do
I
worry?
Denn
die
Zeit
hier
ist
nicht
mehr
normal
man
Because
time
here
is
no
longer
normal.
Und
das
Leben
geht
weiter
And
life
goes
on.
Wir
sind
nicht
verurteilt
zum
scheitern
We
are
not
condemned
to
fail.
Oder
sind
wir's
doch,
ich
hab
doch
keine
Ahnung
Or
are
we?
I
have
no
idea.
In
unserm
Leben
gibt
es
keine
Ordnung,
keine
Planung
nein
There
is
no
order,
no
plan
in
our
lives,
no
Und
wir
müssen
nun
nach
vorne
schauen
And
we
have
to
look
ahead
now.
Was
mit
unserm
Leben
anfangen,
aufhören
Joints
zu
bauen
What
to
do
with
our
lives,
stop
rolling
joints.
Dann
geht's
auch
weiter
und
wir
spüren
das
Leben
wieder
Then
things
will
continue
and
we
will
feel
life
again.
Vielleicht
mach
ich
dann
auch
weiter
mit
paar
Liebesliedern
Maybe
I'll
continue
then
with
a
few
love
songs.
Und
wir
müssen
nun
langsam
nach
vorne
gehen
And
we
have
to
slowly
move
forward
now,
Um
gemeinsam
die
Zeit
zu
verstehen
To
understand
time
together.
Ja
wir
können
doch
nicht
immer
auf
der
Stelle
stehen
Yeah,
we
can't
always
be
stuck
in
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.