Paroles et traduction BRKN - Auto
Ich
war
am
Arsch
der
Welt
yeah
I
was
at
the
end
of
the
world,
yeah
Irgendso
'ne
Gegend
wo
nie
ein
Bus
hält
yeah
Some
area
where
a
bus
never
stops,
yeah
Ich
sag:
"Wie
komm
ich
nach
Hause
Digga?
I
said,
"How
do
I
get
home,
man?"
Ich
find'
ne
Bushaltestelle
I
find
a
bus
stop
Und
da
steht
sie
und
wartet
And
there
she
is,
waiting
Mit
einem
Fahrgestell
With
a
chassis
Wie
du
es
nie
gesehen
hast
Digga
Like
you've
never
seen
before,
man
Ich
glaub
wir
beide
müssen
in
die
gleiche
Richtung"
I
think
we
both
need
to
go
in
the
same
direction"
Sie
sagt:
"Pff"
und
dreht
sich
um
She
says,
"Pff"
and
turns
around
Steigt
bei
so
nem
Typ
ins
Auto
Gets
into
a
car
with
some
guy
Und
ich
denk
mir:
And
I
think
to
myself:
"Genau
so
geht
das!"
"That's
how
it's
done!"
Man
ich
brauch
ne
Karre
Man,
I
need
a
car
Heißt
ich
brauche
Asche
That
means
I
need
cash
Und
wenns
soweit
ist
And
when
that
happens
Fahr
ich
an
die
Ollen
ran
I'll
drive
up
to
the
old
ladies
Mach
das
Fenster
auf
und
sage:
Roll
down
the
window
and
say:
Soll
ich
dich
mitnehm'
mit
meinem
Auto?
Should
I
give
you
a
ride
in
my
car?
Sowas
wie
du
sollte
nicht
Bus
fahrn'
Someone
like
you
shouldn't
be
taking
the
bus'
Sondern
Mustang
But
a
Mustang
Also
steig
ein!"
So
get
in!"
Jetzt
hab
ich
vier
Räder,
lackschwarz
Now
I
have
four
wheels,
shiny
black
Zündung
durchgedreht
und
dann
Abfahrt
Ignition
on
and
then
drive
away
Jetzt
hol
ich
die
Ollen
ab
Now
I'm
picking
the
ladies
up
Und
sie
wollen
es
And
they
want
it
Aber
keine
ist
so
sexy
wie
mein
Golf
6
But
none
of
them
are
as
sexy
as
my
Golf
6
Sie
sagt:
"Berkan
komm
mit
auf
die
Rückbank!"
She
says,
"Berkan,
come
to
the
back
seat!"
"Bist
du
verrückt
man?
Gerade
geputzt,
blitzblank!"
"Are
you
crazy,
man?
It's
just
been
cleaned,
just
like
new!"
Sie
versteht
nicht
die
Probleme
die
ich
habe
She
doesn't
understand
the
problems
I
have
Trotzdem
bin
ich
King
wenn
ich
Fenster
runtermache
Still,
I'm
King
when
I
roll
down
the
windows
Soll
ich
dich
mitnehm'
mit
meinem
Auto?
Should
I
give
you
a
ride
in
my
car?
Sowas
wie
du
sollte
nicht
Bus
fahrn'
Someone
like
you
shouldn't
be
taking
the
bus'
Sondern
Mustang
But
a
Mustang
Also
steig
ein!
So
get
in!
Soll
ich
dich
mitnehm'
mit
meinem
Auto?
Should
I
give
you
a
ride
in
my
car?
Sowas
wie
du
sollte
nicht
hier
nicht
abhäng'
Someone
like
you
shouldn't
be
hanging
around
here
Sondern
im
Mustang
But
in
a
Mustang
Also
steig
ein!"
So
get
in!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Album
Auto
date de sortie
29-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.