BRKN - Jagd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BRKN - Jagd




Tag und Nacht bin ich auf der Jagd
День и ночь я на охоте
Verprasse das bisschen, was ich hab'
Оставь то, что у меня есть
Halte Abstand von Lüge und Verrat
Держитесь подальше от лжи и предательства
Denn riechen sie daran, verlier'n sie den
Потому что, если они пахнут этим, они потеряют это
Tag und Nacht bin ich auf der Jagd
День и ночь я на охоте
Verprasse das bisschen, was ich hab'
Оставь то, что у меня есть
Halte Abstand von Lüge und Verrat
Держитесь подальше от лжи и предательства
Denn riechen sie daran, verlier'n sie den Verstand
Потому что, если они пахнут этим, они сходят с ума
Mein Vater meinte letztens:
Мой отец недавно имел в виду:
"Brauchst du Geld, brauchst du nur Bescheid zu sagen"
"Если вам нужны деньги, вам просто нужно сообщить"
Ich meinte: "Ey, ich wollt' grad das gleiche sagen"
Я сказал: "Эй, я просто хочу сказать то же самое"
Das war ein sehr schöner Moment, yeah
Это был очень приятный момент, да
Und der ging nur um Geld
И это было только из-за денег
Geld ist steh'n oder fall'n,
Деньги - это стояние или падение,
Dein ganzes Leben arbeiten geh'n und dann im Alter keine Knete haben
Всю свою жизнь работай, а потом в старости не получай пластилина
Es hat mein'n ganzen Alltag eingenommen
Это заняло всю мою повседневную жизнь
Es verlässt nicht einmal meinen Kopf
Это даже не покидает мою голову
Es gibt anderes,
Есть и другое,
Nicht alles muss sich darum dreh'n Doch
Не все должно вращаться вокруг этого, но
Andere sind reich, warum sollte ich mich rumquälen?
Другие богаты, зачем мне мучиться?
Ich mach' mir Gedanken um fünfzig Tacken,
Я подумаю о пятидесяти галсах,
Während Leute meine Miete ausgeb'n in ihrem Lieblingscafé
Пока люди тратят мою арендную плату в своем любимом кафе
Leute sagen: "Dicker, du hast hunderttausend Klicks"
Люди говорят: "Толстяк, у тебя сто тысяч кликов"
Doch es bedeutet alles nichts, ist nur Gelaber
Но все это ничего не значит, просто глупо
Bis ich meinen Eltern alles gebe,
Пока я не отдам все своим родителям,
Meiner Freundin alles schenke,
Подарите все моей подруге,
Meinen Jungs alles kläre, bleibe ich ein Versager
Все уясни моим парням, я останусь неудачником
Tag und Nacht bin ich auf der Jagd
День и ночь я на охоте
Verprasse das bisschen, was ich hab'
Оставь то, что у меня есть
Halte Abstand von Lüge und Verrat
Держитесь подальше от лжи и предательства
Denn riechen sie daran, verlier'n sie den Verstand, yeah
Потому что они пахнут этим, они сходят с ума, да
Wennn jemand stirbt, lassen wir alles steh'n und liegen
Если кто-то умрет, мы оставим все стоять и лежать
Horchen traurigen Melodien
Слушать грустные мелодии
Warum nicht in der Lebenzeit?
Почему не при жизни?
Vergiss nicht, alles geht vorbei
Не забывай, все проходит
Hab' ich am Ende die Familie nie geseh'n?
В конце концов, я никогда не видел семью?
Und hatte keine Zeit für die Liebe meines
И не было времени на любовь мою
Lebens? Verschwende ich mein ganzes Leben
Жизнь? Я трачу всю свою жизнь впустую
Damit irgendwann abgesichert zu sein im Leben?
Чтобы в какой-то момент быть обеспеченным в жизни?
Und bringt die Kohle, die du jagst wirklich Sicherheit in dieser Welt
И принесите уголь, за которым вы охотитесь действительно безопасность в этом мире
Oder bescheißt du dich nur selbst?
Или ты просто издеваешься над собой?
Ja, ja, ja, ich weiß, es gibt nichts anderes
Да, да, да, я знаю, что больше ничего нет
Auch Geld ist irgendwann weg
Деньги тоже в какой-то момент исчезли
Tag und Nacht bin ich auf der Jagd
День и ночь я на охоте
Verprasse das bisschen, was ich hab'
Оставь то, что у меня есть
Halte Abstand von Lüge und Verrat
Держитесь подальше от лжи и предательства





Writer(s): Andac Berkan Akbiyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.