Paroles et traduction BRKN - Macht nichts
Macht
nichts,
macht
nichts
Не
беда,
не
беда
Arbeiten,
nie
schlafen
Работать,
не
спать
никогда
Nein
digga,
du
darfst
nie
schlafen
Нет,
детка,
тебе
нельзя
спать
никогда
Denn
Erfolg
muss
man
sich
verdient
haben
(auuh)
Ведь
успех
нужно
заслужить
(аууу)
Das
ist
was
sie
sagen
Так
все
говорят
Millionen
Mäuse
rennen
hastig
durch
die
Gegend
Миллионы
мышек
суетливо
бегают
вокруг
So
siehts
aus,
auf
diesen
Planeten
Вот
так
это
выглядит,
на
этой
планете
Du
gibst
alles
um
dein
Ziel
zu
erreichen
Ты
отдаёшь
всё,
чтобы
достичь
своей
цели
Doch
du
wolltest
nächstes
Jahr
Millionär
sein,
oder?
Но
ты
же
хотела
стать
миллионершей
в
следующем
году,
да?
Du
bist
nicht
wo
du
sein
willst?
Ты
не
там,
где
хочешь
быть?
Wir
tun
einfach
so
als
wärs
Absicht
Мы
просто
сделаем
вид,
что
так
и
было
задумано
Wer
kriegt
schon
sein
Leben
hin
vor
einundzwanzig
Кому
удается
устроить
свою
жизнь
до
двадцати
одного
Du
bist
ein
cooler
Typ
man
Ты
классная
девчонка
Ich
glaub
an
dich,
du
schaffst
es
Я
верю
в
тебя,
ты
справишься
Kein
Glück?
Ja
dann
lass
es
heute
mal
sein
Нет
удачи?
Ну
тогда
давай
сегодня
отложим
Nicht
jeder
Schuss
kann
ein
Volltreffer
sein
Не
каждый
выстрел
может
быть
попаданием
в
яблочко
Vor
diesen
Song
hab
ich
'n
Monat
lang
Blätter
zerrissen
Перед
этой
песней
я
месяц
рвал
листы
Mir
Druck
gemacht
Давил
на
себя
Und
mittlerweile
ist
es
besser
zu
wissen
es:
И
теперь
лучше
знать
это:
Macht
nichts,
einfach
nochmal
von
Anfang
Не
беда,
просто
начнем
сначала
Macht
nichts,
nochmal
aus
und
dann
ein
Не
беда,
выключи
и
снова
включи
Wirklich,
nimm
das
Spiel
raus
und
pust
rein
Правда,
вынь
картридж
и
подуй
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
lass
gut
sein
И
если
ты
больше
не
можешь,
оставь
как
есть
Digga
macht
nichts,
morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
(verstehste)
Детка,
не
беда,
завтра
тоже
день
(понимаешь)
Kurz
klar
kommen,
dann
gehts
weiter
(sag)
Немного
прийти
в
себя,
и
дальше
пойдем
(говорю
тебе)
Mach
dir
kein
Kopf
digga
(sag)
Не
забивай
голову,
детка
(говорю
тебе)
Aus
nem
scheiß
Tag
wird
noch
lange
kein
Sarg
Из
дерьмового
дня
не
получится
гроб
Keine
Idee,
kein
Geld,
kein
Plan
Ни
идеи,
ни
денег,
ни
плана
Kein
Bock
auf
irgendwen,
seit
Tagen
Ни
на
кого
нет
настроения,
уже
несколько
дней
Vielleicht
grad
gefeuert
und
im
Arsch
Может,
тебя
только
что
уволили,
и
ты
в
заднице
Doch
vielleicht
brauchst
du
einfach
jemanden
der
was
schönes
sagt
Но,
возможно,
тебе
просто
нужен
кто-то,
кто
скажет
что-то
хорошее
Aber!
Deine
Freundin
macht
Stress
und
therapiert
Но!
Твоя
подруга
устраивает
скандал
и
"лечит"
Sagt
es
ist
kein
Spass,
kein
Schlaf
bis
zum
Ziel
Говорит,
что
это
не
шутки,
никакого
сна,
пока
не
достигнешь
цели
Ich
dachte
du
bist
immer
fokussiert
und
motiviert
Я
думал,
ты
всегда
сосредоточена
и
мотивирована
Digga
lass
sein,
jeder
braucht
mal
Pause
Детка,
перестань,
всем
нужен
перерыв
Denn
ziehst
du
grad
immer
die
Arschkarte
raus
Ведь
ты
постоянно
вытягиваешь
неудачные
карты
Sagt
auch
die
Wahrsager
Frau,
mach
mal
paar
Tage
blau
Гадалка
тоже
говорит,
возьми
пару
дней
отгулов
Und
wenn
dann
noch
jemand
faxxen
macht
И
если
кто-то
будет
выносить
мозг
Schieb's
auf
mich,
denn
Berkan
hat
gesagt
Сваливай
всё
на
меня,
ведь
Беркан
сказал
Des
macht
nichts
Что
это
не
беда
Wenn
ich
nicht
da
bin,
wo
ich
sein
will
Если
я
не
там,
где
хочу
быть
Wer
kriegt
schon
sein
Leben
hin
vor
sechsunddreisig
Кому
удается
устроить
свою
жизнь
до
тридцати
шести
Stimmts
Berkan?
auf
jeden!
Правда,
Беркан?
Конечно!
Vielleicht
ist
dieser
Song
aber
auch
voller
Ausreden
Возможно,
эта
песня
полна
отговорок
Ist
egal
digga
Неважно,
детка
Macht
nichts,
einfach
nochmal
von
Anfang
Не
беда,
просто
начнем
сначала
Macht
nichts,
nochmal
aus
und
dann
ein
Не
беда,
выключи
и
снова
включи
Wirklich,
nimm
das
Spiel
raus
und
pust
rein
Правда,
вынь
картридж
и
подуй
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
lass
gut
sein
И
если
ты
больше
не
можешь,
оставь
как
есть
Digga
macht
nichts,
morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
(verstehste)
Детка,
не
беда,
завтра
тоже
день
(понимаешь)
Kurz
klar
kommen,
dann
gehts
weiter
(sag)
Немного
прийти
в
себя,
и
дальше
пойдем
(говорю
тебе)
Mach
dir
kein
Kopf
digga
(sag)
Не
забивай
голову,
детка
(говорю
тебе)
Aus
nem
scheiß
Tag
wird
noch
lange
kein
Sarg
Из
дерьмового
дня
не
получится
гроб
Du
kommst
heute
nicht
klar
Ты
сегодня
не
в
своей
тарелке
Gestern
bei
deiner
Freundin
verkackt
Вчера
облажался
со
своей
девушкой
Morgen
Prüfung
und
noch
garnicht
gelernt
(Auuh)
Завтра
экзамен,
а
ты
еще
не
начинала
готовиться
(Аууу)
Kein
Grund
jetzt
panisch
zu
werden
Нет
причин
для
паники
Bekämpf
Stress
nicht
mit
Stress
Не
борись
со
стрессом
с
помощью
стресса
Glaub
mir,
die
Welt
rennt
nicht
weg
Поверь
мне,
мир
никуда
не
денется
Und
ich
weiß,
du
bleibst
immer
am
(Ball)
И
я
знаю,
ты
всегда
на
(мяче)
Doch
dein
Spiegelbild
zweifelt
daran
Но
твое
отражение
в
зеркале
сомневается
в
этом
Du
bist
nicht
wo
du
sein
willst?
Macht
nichts!
Ты
не
там,
где
хочешь
быть?
Не
беда!
Wir
tun
einfach
so
als
wärs
Absicht
Мы
просто
сделаем
вид,
что
так
и
было
задумано
Wer
kriegt
schon
sein
Leben
hin
vor
sechsundzwanzig
Кому
удается
устроить
свою
жизнь
до
двадцати
шести
Du
bist
n'
schnieker
Typ
Ты
шикарная
девчонка
Man
ich
glaub
an
dich,
du
schaffst
es!
Я
верю
в
тебя,
ты
справишься!
Ha!
ich
hab
den
Masterplan
für
mein
Leben
Ха!
У
меня
есть
мастер-план
на
всю
жизнь
übermorgen
bin
ich
kacke
Reich
Послезавтра
я
буду
охрененно
богатым
Und
danach
jedes
Wochenende
Vegas
И
потом
каждые
выходные
в
Вегасе
Hundertpro
digga,
dass
klappt,
vielleicht!
Сто
процентов,
детка,
это
сработает,
возможно!
Macht
nichts,
einfach
nochmal
von
Anfang
Не
беда,
просто
начнем
сначала
Macht
nichts,
nochmal
aus
und
dann
ein
Не
беда,
выключи
и
снова
включи
Wirklich,
nimm
das
Spiel
raus
und
pust
rein
Правда,
вынь
картридж
и
подуй
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
lass
gut
sein
И
если
ты
больше
не
можешь,
оставь
как
есть
Digga
macht
nichts,
morgen
ist
auch
noch
ein
Tag
(verstehste)
Детка,
не
беда,
завтра
тоже
день
(понимаешь)
Kurz
klar
kommen,
dann
gehts
weiter
(sag)
Немного
прийти
в
себя,
и
дальше
пойдем
(говорю
тебе)
Mach
dir
kein
Kopf
digga
(sag)
Не
забивай
голову,
детка
(говорю
тебе)
Aus
nem
scheiß
Tag
wird
noch
lange
kein
Sarg
Из
дерьмового
дня
не
получится
гроб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.