Paroles et traduction BRKN - Ein Zimmer
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Life
ain't
perfect
right
now,
but
I'm
hustling
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
Pulling
the
cart
out
of
the
mud,
oh
yeah
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Money
comes
and
goes,
but
I'm
working
hard
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
Getting
you
a
birthday
present,
oh
yeah
Du
hast
alles
verdient
von
New
York
bis
Paris
You
deserve
everything
from
New
York
to
Paris
Hundert
Paar
Schuhe
in
einem
Loft
in
Berlin
A
hundred
pairs
of
shoes
in
a
Berlin
loft
Ich
bring'
dich
hin,
wenn
ich
die
Chance
dazu
krieg
I'll
take
you
there
if
I
get
the
chance
Doch
gib
mir
bisschen
Zeit,
ich
schreib′
noch
dieses
Lied
But
give
me
some
time,
I'm
still
writing
this
song
Wir
angeln
uns
zusammen
von
Woche
zu
Woche
We're
scraping
by
from
week
to
week
Kontostand
als
wär'
ein
Loch
in
der
Potte
Bank
account
like
a
hole
in
the
pot
Ausbildung
nervt
und
mein
Job
ist
zum
Kotzen
Training
sucks
and
my
job
is
awful
Wir
träumen
zusammen
von
Entspannung
und
Sonne
We
dream
together
of
relaxation
and
sun
Doch
ich
liege
nachts
hellwach
But
I
lie
awake
at
night
Ich
glaube
Urlaub
fällt
flach
I
think
vacation
is
off
the
table
Irgendwann
reisen
wir
beide
um
die
Welt
Someday
we'll
travel
the
world
together
Und
hängen
in
erstklassigen
Hotels
ab
And
hang
out
in
first-class
hotels
Doch
erstmal
ist
But
for
now
it's
Ein
Zimmer
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Life
ain't
perfect
right
now,
but
I'm
hustling
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
Pulling
the
cart
out
of
the
mud,
oh
yeah
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Money
comes
and
goes,
but
I'm
working
hard
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
Getting
you
a
birthday
present,
oh
yeah
Du
und
ich
auf
dreißig
Quadratmeter
You
and
me
in
thirty
square
meters
Flur
zu
klein
für
den
Fußabtreter
Hallway
too
small
for
the
doormat
Und
die
Wände
dünner
als
Papier
And
the
walls
thinner
than
paper
Der
Nachbar
weckt
mich
auf,
wenn
sein
Klingelton
vibriert
hat
The
neighbor
wakes
me
up
when
his
ringtone
vibrates
Du
sollst
bekommen,
was
du
verdient
hast
You
should
get
what
you
deserve
Egal
wie
pleite,
ich
hol'
dir
neue
Sneakers
No
matter
how
broke,
I'll
get
you
new
sneakers
Und
irgendwann
mach
ich
übertrieben
Batzen
And
someday
I'll
make
a
crazy
amount
of
money
Klär′
'ne
Wohnung,
in
die
sogar
eine
Spülmaschine
passt,
ey
Get
an
apartment
that
even
fits
a
dishwasher,
hey
Solange
musst
du
es
nur
mit
mir
aushalten
Until
then,
you
just
have
to
bear
with
me
Hoffen
wir,
das
die
Heizungen
nicht
wieder
ausfall′n
(ja,
ja)
Let's
hope
the
heating
doesn't
fail
again
(yeah,
yeah)
Du
warst
mit
mir
in
der
Pfütze
You
were
with
me
in
the
gutter
Und
ich
bring
uns
dafür
an
die
Spitze
And
I'll
take
us
to
the
top
for
it
Doch
erstmal
ist
But
for
now
it's
Ein
Zimmer
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Life
ain't
perfect
right
now,
but
I'm
hustling
Und
zieh'
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
Pulling
the
cart
out
of
the
mud,
oh
yeah
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Money
comes
and
goes,
but
I'm
working
hard
Und
klär'
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
Getting
you
a
birthday
present,
oh
yeah
Leute
träumen
doch
ich
nehm′
meine
Träume
ernst
People
dream,
but
I
take
my
dreams
seriously
Und
wir
kommen
jeden
Tag
ein
bisschen
näher
And
we're
getting
a
little
closer
every
day
Die
Welt
da
draußen
sieht
perfekt
aus
The
world
out
there
looks
perfect
Versprochen,
ich
hol'
uns
aus
diesem
Dreckshaus
I
promise,
I'll
get
us
out
of
this
dump
Vom
Kleinanzeigenhustle
zur
Designerkleiderstange
From
classifieds
hustle
to
designer
clothes
rack
Schmiede
Pläne,
irgendwann
Making
plans,
someday
Heut
ist
die
schlimmste
Zeit
dieses
Lebens
Today
is
the
worst
time
of
this
life
Nur
noch
bergauf
Only
uphill
from
here
Nie
wieder
down,
down,
down
Never
down,
down,
down
again
Nur
noch
bergauf
Only
uphill
from
here
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub′
mir
Baby,
ich
schaff'
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Leben
läuft
grade
nicht
perfekt,
doch
ich
acker
Life
ain't
perfect
right
now,
but
I'm
hustling
Und
zieh′
den
Karren
aus'm
Dreck,
oh
yeah
Pulling
the
cart
out
of
the
mud,
oh
yeah
Ein
Zimmer
ist
alles
was
ich
habe
One
room
is
all
I
have
Doch
glaub'
mir
Baby,
ich
schaff′
es
eines
Tages
But
trust
me,
baby,
I'll
make
it
someday
Kohle
kommt
und
ist
kurz
danach
weg,
doch
ich
acker
Money
comes
and
goes,
but
I'm
working
hard
Und
klär′
dir
ein
Geburtstagsgeschenk,
oh
yeah
Getting
you
a
birthday
present,
oh
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andac Berkan Akbiyik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.