Paroles et traduction BRO feat. Grizzlee - Droga Do Celu
Droga Do Celu
Road to the Goal
Aha,
wiesz
jak
jest,
wiesz
jak
jest
joł!
Aha,
you
know
how
it
is,
you
know
how
it
is
yo!
Ej
ej
ej,
joł!
Hey
hey
hey,
yo!
To
coś
jak
film,
miałem
osiem
lat,
It
was
like
a
movie,
I
was
eight
years
old,
Ten
świat
był
zagadką,
This
world
was
a
mystery,
Rap
dał
mi
starszy
brat,
Rap
was
given
to
me
by
my
older
brother,
Więc
ja
znam
go
aż
nad
to,
So
I
know
it
more
than
that,
światło
gasło
tylko
w
snach
the
light
went
out
only
in
dreams
Miasto
blakło
ty
to
znasz
The
city
faded,
you
know
that
Kiedy
czas
upływa,
twarz
When
time
passes,
your
face
Obmywasz
rzadko,
mówisz
masz,
You
wash
rarely,
you
say
you
have,
Gramy
marzeń,
czułem
że
tu
gram
z
siłą
We
play
dreams,
I
felt
that
I
was
playing
here
with
force
Miałem
zamiast
gram
kilo,
I
had
a
kilo
instead
of
grams,
Chciałem
grać
na
San
Siro,
I
wanted
to
play
at
San
Siro,
Lecz
przyszedł
czas,
But
the
time
has
come,
Zabrał
wiarę
w
nas
Took
our
faith
away
I
talent
który
miałem
chyba
gdzieś
na
chwilę
zgasł,
And
the
talent
that
I
had
probably
went
out
somewhere
for
a
while,
Zapiałem
pas,
I
buckled
up,
Chyba
dorosłem
żebym
I
guess
I
grew
up
so
I
could
Coś
w
tym
kraju
mógł
Something
in
this
country
could
Stałem
na
rozstaju
dróg,
I
stood
at
a
crossroads,
Być
może
do
raju
wrót,
Perhaps
the
gate
to
paradise,
Krok
wytyczał
but
The
step
was
marked
by
a
shoe
Rok
minął
czułem
trud,
A
year
passed,
I
felt
the
hardship,
Z
tą
chwilą,
bólem
nóg
With
this
moment,
the
pain
in
my
legs
Wyrzuciłem
coś
na
bruk
I
threw
something
on
the
pavement
Tu
gdzie
nikt
by
nie
przypuszczał
Here
where
no
one
would
have
guessed
Patrzę
znów
setki
smug,
I
look
again
at
hundreds
of
streaks,
Za
mną
setki
słów
Hundreds
of
words
behind
me
Na
ustach
niosę
znów,
I
carry
on
my
lips
again,
Znów
biję
puls
nie
mogę
ustać,
Again,
my
pulse
is
beating,
I
can't
stop,
Niczym
nóż
przecinam
wspomnień
gruz
Like
a
knife
I
cut
through
the
rubble
of
memories
Na
których
osiadł
kurz,
tak
tak
tak.
On
which
dust
has
settled,
yes,
yes,
yes.
Jestem
tylko
dzieciakiem
I'm
just
a
kid
Który
od
zawsze
wierzył
tutaj
w
swoje
marzenia
Who
always
believed
in
his
dreams
here
I
zwykłym
śmiertelnikiem
jak
ty,
And
an
ordinary
mortal
like
you,
Którego
kiedyś
pochłonie
ziemia
Whom
the
earth
will
one
day
devour
I
czy
to
zmienia
mój
cały
świat
And
does
this
change
my
whole
world
Bo
życie
wybrało
mi
taki
szlak
Because
life
chose
such
a
path
for
me
Dziś
słyszę
jak
fani
krzyczą:
rób
ten
rap,
Today
I
hear
fans
shouting:
do
this
rap,
I
może
nawet
nie
zdaję
sprawy
And
I
may
not
even
realize
Z
tego
ile
marzeń
tu
zdołało
sprawić
How
many
dreams
here
have
managed
to
make
że
zdołałem
zażyć
that
I
was
able
to
take
O
czym
każdy
marzy
What
everyone
dreams
of
Ty
pewnie
spytasz
co
na
to
starzy?
You'll
probably
ask
what
about
the
old
people?
Moi
rodzice
dali
wsparcie
My
parents
gave
me
support
Ich
miłość
do
mnie
tu
wyraźnie
czuje
I
clearly
feel
their
love
for
me
here
Nie
umiem
tego
wyrazić
w
słowach,
I
can't
put
it
into
words,
Kocham
was
nie
zawiodę,
dziękuję.
I
love
you,
I
won't
let
you
down,
thank
you.
Ref.
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
Chorus:
I
will
get
it,
at
all
costs
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure
and
today
I
know
well
żeby
spełniać
swoje
sny
muszę
trzymać
ster
that
to
fulfill
my
dreams
I
have
to
hold
the
helm
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
I
will
get
it,
at
all
costs
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem.
I'm
sure
and
today
I
know
well.
Jest
wiele
dróg,
idę
swoją,
There
are
many
roads,
I
go
my
own,
świeci
we
mnie
duma
wokół,
pride
shines
in
me
around,
Chociaż
grób
nam
otworzy
tutaj
Although
the
grave
will
open
for
us
here
Kiedyś
suma
kroków
Someday
the
sum
of
steps
Tu
gdzie
struna
bloków
Here
where
the
string
of
blocks
życie
pędzi
w
miejskim
tłoku,
life
rushes
in
the
city
crowd,
Wokół
ludzi
pełno
pokus
Around
people
full
of
temptations
Czają
się
na
każdym
kroku,
They
lurk
at
every
turn,
Nie
stój
z
boku,
Don't
stand
aside,
Braw
nie
otrzymasz
jak
po
zdradzie,
You
won't
get
applause
like
after
betrayal,
Strach
działa
jak
hamulec
gdy
pędzisz
po
autostradzie,
Fear
acts
like
a
brake
when
you're
racing
down
the
highway,
Patrz
dziś
na
swój
kierunek
Look
at
your
direction
today
W
duchu
powiedz
że
dasz
radę
pokaż
twarz,
Say
in
spirit
that
you
can
do
it,
show
your
face,
Własną
twarz
nawet
jeśli
nosisz
wadę
musisz
trwać,
Your
own
face,
even
if
you
have
a
flaw,
you
must
endure,
Rwać
dziś
na
strzępy
wspomnień
sterty
Tear
today
into
shreds
piles
of
memories
żeby
stać
dalej
grać,
to
stand
further,
play,
Wiec
mocno
zaciśnij
pięści,
So
clench
your
fists
tightly,
Zaciskam
zęby
I
clench
my
teeth
Choć
w
oczach
czasem
błędny
wzrok
Although
sometimes
there
is
a
mistaken
look
in
my
eyes
Mija
tu
następny
rok
Another
year
passes
here
życie
pędzi
jak
Ken
Block
life
is
racing
like
Ken
Block
Ten
rok
dał
mi
wiary,
This
year
gave
me
faith,
To
już
słyszałeś
to
gdzieś
You've
heard
it
somewhere
Jestem
na
stałe
w
tym
sygnale
I'm
permanently
in
this
signal
Idę
dalej
to
wiesz,
I
go
on,
you
know
that,
I
nawet
jeśli
czuję
stres
And
even
if
I
feel
stressed
Wiem
że
kres
możliwości
I
know
that
the
limit
of
possibilities
Tworzy
głowa
a
nie
ciało
jeśli
miałeś
wątpliwości,
Creates
the
head
and
not
the
body,
if
you
had
doubts,
Ref.
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
Chorus:
I
will
get
it,
at
all
costs
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure
and
today
I
know
well
żeby
spełniać
swoje
sny
muszę
trzymać
ster
that
to
fulfill
my
dreams
I
have
to
hold
the
helm
Muszę
trzymać
ster
I
have
to
hold
the
helm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.