Paroles et traduction Bro - Czego Chcesz
Tekst
piosenki:
Текст
песни:
Ona
wyszła,
trzasnęła
drzwiami,
Она
вышла,
хлопнула
дверью,
Mówiąc
ze
w
dupie
ma
to
że
mnie
zrani
Сказать,
что
ей
насрать,
что
она
причинит
мне
боль.
I
nie
obchodzi
ją
świat
miedzy
nami,
И
ей
плевать
на
мир
между
нами.,
świat
który
łączył
marzenia
i
plany.
мир,
в
котором
сочетались
мечты
и
планы.
Byłem
głupi
i
nie
mam
nastroju,
Я
был
глуп
и
не
в
настроении,
Bo
dziś
siedzę
sam
w
tym
pustym
pokoju.
Потому
что
сегодня
я
сижу
один
в
этой
пустой
комнате.
Mam
tego
dość,
problemy
na
drodze,
Я
устал
от
этого,
проблемы
на
дороге,
Telefon,
słuchawki
i
buty,
wychodzę.
Телефон,
наушники
и
туфли,
я
ухожу.
Było
późno
ja
byłem
na
mieście,
Было
поздно,
я
был
в
городе,
Rap
na
słuchawkach
i
luźno
nareszcie.
Рэп
на
наушниках
и
свободно,
наконец.
Ciężki
tydzień,
trudno
uwierzcie,
Тяжелая
неделя,
трудно
поверить,
Studio
i
studia,
sesja
i
sesje.
Студии
и
студии,
сеансы
и
сеансы.
Nie
ma
ludzi,
jest
pusto
ja
nie
śpię,
Нет
людей,
пусто
я
не
сплю,
Ale
oni
pewnie
długo
już
we
śnie.
Но
они,
наверное,
давно
уже
во
сне.
Powoli
wdycham
to
rześkie
powietrze,
Я
медленно
вдыхаю
этот
свежий
воздух,
W
tym
mieście
gdzie
ludzie
znów
walczą
jak
bestie.
В
этом
городе,
где
люди
снова
дерутся,
как
звери.
Dzwoni
telefon,
wiem
ze
to
ona,
Звонит
телефон,
я
знаю,
что
это
она.,
Staram
się
w
głowie
myśli
pozbierać
Я
пытаюсь
собрать
мысли
в
голове.
I
chociaż
nie
mam
ochoty
z
nią
gadać
И
хотя
мне
не
хочется
с
ней
разговаривать.
To
wciskam
zielony
i
kurwa
odbieram,
Это
я
нажимаю
зеленый
и
блять
забираю,
Słyszę
"przepraszam".
Я
слышу
"прости".
To
trudne,
to
złudne
proszę
nie
teraz.
Это
сложно,
это
обманчиво,
пожалуйста,
не
сейчас.
Zrób
jeden
krok,
podejmij
decyzje
Сделайте
один
шаг,
Примите
решения
I
przestań
w
końcu
kurwa
wybierać.
И
перестань,
блядь,
выбирать.
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Byłem
z
nią,
pewny
spokojny,
Я
был
с
ней,
уверен,
спокоен,
Czułem
że
wszystko
wróci
do
normy.
Я
чувствовал,
что
все
вернется
на
круги
своя.
Długa
rozmowa,
wrażliwe
słowa,
Долгий
разговор,
чувствительные
слова,
Zacząć
od
nowa
chcieliśmy
bez
wojny.
Начать
все
сначала
мы
хотели
без
войны.
Było
dobrze,
łamałem
bariery,
Это
было
хорошо,
я
ломал
барьеры,
Wtedy
jej
uśmiech
wydawał
się
szczery,
Тогда
ее
улыбка
казалась
искренней,
Tylko
wydawał,
choć
pozostawiał
Только
издавал,
хотя
и
оставлял
W
oczach
i
w
sercu
resztkę
nadziei.
В
глазах
и
в
сердце
осталась
надежда.
Widziałem
po
niej
ze
chciała
mnie
dotknąć,
Я
видел
по
ней,
что
она
хотела
прикоснуться
ко
мне.,
Czekając
tylko
na
proste
efekty.
Просто
ожидая
простых
эффектов.
Chowała
w
sobie
pustkę
tak
mocno
Она
прятала
в
себе
пустоту
так
сильно
że
nie
znalazłby
jej
nawet
detektyw.
что
даже
детектив
не
нашел
бы
ее.
Była
w
tym
dobra,
ja
byłem
słaby,
Она
была
хороша
в
этом,
я
был
слаб,
A
ona
ukłuła
mnie
w
tyłek
insekty,
И
она
уколола
меня
в
задницу
насекомые,
Chyba
znała
wszystkie
moje
wady
Думаю,
она
знала
все
мои
недостатки.
Bo
wtedy
hormony
jej
ciała
uległy.
Потому
что
тогда
гормоны
ее
тела
поддались.
Tydzień
po
tym
całkiem
przypadkiem
Через
неделю
после
этого
совершенно
случайно
Szedłem
na
spacer
mijając
jej
klatkę.
Я
шел
гулять
мимо
ее
клетки.
Stała
z
nim,
całując
go
w
usta,
Она
стояла
с
ним,
целуя
его
в
губы,
Jej
oczy
spojrzały
na
moją
czapkę.
Ее
глаза
смотрели
на
мою
кепку.
Szedłem
dalej,
tak
obojętnie,
Я
шел
дальше,
так
равнодушно,
Gdy
ona
krzyknęła
"to
nie
tak
jak
myślisz".
Когда
она
закричала:"Это
не
то,
что
ты
думаешь".
I
może
wszystko
byłoby
piękne
И,
может
быть,
все
было
бы
красиво
Gdybym
nie
czuł
że
byłem
jej
bliski.
Если
бы
я
не
чувствовал,
что
был
близок
к
ней.
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Tysiące
słów
dzielę
na
prawdę
Тысячи
слов
я
разделяю
на
правду
A
potem
pomnoże
je
przez
obietnice.
А
потом
я
умножу
их
на
обещания.
Wtedy
zrozumiem
co
tu
jest
ważne,
Тогда
я
пойму,
что
здесь
важно,
Bo
wynik
pokaże
mi
jakie
jest
życie.
Потому
что
результат
покажет
мне,
что
такое
жизнь.
Milion
zdań
które
mówiłaś
Миллион
фраз,
которые
ты
сказала
Kręci
się
wokół
mnie
jak
po
orbicie.
Он
вращается
вокруг
меня,
как
по
орбите.
Teraz
nie
zmieni
mnie
już
żadna
siła
Теперь
меня
уже
не
изменит
никакая
сила
Bo
Twoje
piękno
to
krzywe
odbicie.
Потому
что
твоя
красота-кривое
отражение.
Wiem,
to
był
tylko
epizod,
Я
знаю,
это
был
просто
эпизод,
Który
wtedy
mnie
wiele
nauczył,
Который
тогда
многому
меня
научил,
By
nie
ufać
tym
co
nienawidzą
prawdy,
Чтобы
не
доверять
тем,
кто
ненавидит
правду,
Bo
prawdy
nie
da
się
kupić.
Потому
что
правду
нельзя
купить.
Pisałaś
bym
wrócił,
Ты
писала,
чтобы
я
вернулся.,
Nie
dam
dłużej
Ci
ze
mną
tak
grać.
Я
больше
не
позволю
тебе
так
со
мной
играть.
Nie
wiem
co
myślisz
i
czego
znów
pragniesz,
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь
и
чего
ты
хочешь
снова,
Wiem
tylko
jedno:
nie
chce
Cie
znać.
Я
знаю
только
одно:
он
не
хочет
тебя
знать.
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Ja
dobrze
wiem
jak
jest
i
wiem
że
Ty
też
wiesz,
Я
знаю,
что
это
такое,
и
я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь.,
Dlatego
przestań
grać
i
powiedz
w
końcu
czego
chcesz?
Поэтому
прекрати
играть
и
скажи,
что
ты
хочешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.