Paroles et traduction BROCKHAMPTON - BUMP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuggin'
on
my
pinky
ring,
smelling
like
chrysanthemum
Натягиваю
кольцо
на
мизинце,
пахнет
хризантемой.
I
just
want
that,
I
just
want
that
bump,
bump
in
my
trunk
Я
просто
хочу
этого,
я
просто
хочу
этот
удар,
удар
в
мой
багажник.
Blowin'
skunk,
gettin'
crunk
with
my
baby,
oh,
what's
up?
Взрываю
скунс,
отрываюсь
с
моей
малышкой,
о,
как
дела?
Bump,
bump
in
my
trunk,
bump,
bump
in
my
trunk
Удар,
удар
в
багажник,
удар,
удар
в
багажник.
We
gon'
ride,
ride,
ride
down
to
Mexico
Мы
будем
кататься,
кататься,
кататься
в
Мексику.
You
can
see
the
bad
man,
I'll
come
to
New
York
Ты
видишь
плохого
человека,
я
приеду
в
Нью-Йорк.
You
can't
catch
him
though
Ты
не
можешь
поймать
его.
You
can
see
the
bad
man,
I'll
come
to
New
York
Ты
видишь
плохого
человека,
я
приеду
в
Нью-Йорк.
You
can't
catch
him
though
Ты
не
можешь
поймать
его.
We
gon'
ride
white
lines
all
the
way
to
Mexico
Мы
будем
ехать
по
белым
линиям
всю
дорогу
в
Мексику.
Merlyn!
Merlyn!
Мерлин!
Мерлин!
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
(ahhhh!)
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить
(ААА!)
I've
been
trappin'
out
my
momma
house,
dope
boy
Я
выхожу
из
дома
моей
мамы,
наркоман.
Money
keep
the
water
and
the
lights
on,
spray
it
like
it's
Lysol
Деньги
держат
воду
и
свет
включенными,
разбрызгивают,
как
будто
это
лизол.
Your
bitch
don't
like
the
dark
so
we
fuckin'
with
the
lights
on
Твоя
сучка
не
любит
темноту,
так
что
мы
трахаемся
с
включенным
светом.
I
fuck
her
with
my
chains
on,
you
the
one
I
changed
on
Я
трахаю
ее
своими
цепями,
ты
та,
на
которой
я
изменился.
I
just
won
the
ghetto
lottery,
I
guess
I'm
hood
rich
Я
только
что
выиграл
в
лотерею
гетто,
думаю,
я
богат
на
гетто.
Chillin'
at
the
Gallo,
smokin'
Blacks
with
my
hood
bitch
Расслабляюсь
на
Галло,
курю
черных
с
моей
шлюхой.
You
ain't
what
you
could
be,
come
get
on
this
dope
dick
Ты
не
такая,
какой
могла
бы
быть,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
I
sell
it
by
the
gram,
now
tell
me
who
you
fuck
with
Я
продаю
ее
по
бабушке,
а
теперь
скажи,
с
кем
ты
связался?
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
(ahhhh!)
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить
(ААА!)
Watch
me,
watch
me,
watch
me,
watch
me,
watch
me
operate
Смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
как
я
работаю.
I
ain't
here
to
talk
now,
nigga,
we
ain't
gonna
conversate
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить,
ниггер,
мы
не
будем
разговаривать.
This
modern
terrorism,
you
can't
moderate
Этот
современный
терроризм
нельзя
умерить.
I've
been
fiendin'
time
to
put
these
demons
on
display
Я
тратил
время,
чтобы
выставить
этих
демонов
напоказ.
'Cause
they
don't
understand,
I
don't
give
a
damn
Потому
что
они
не
понимают,
мне
наплевать.
Smoke
some
shit
straight
outta
Alice
in
Wonderland
Курю
дерьмо
прямо
из
Алисы
в
Стране
Чудес.
BROCKHAMPTON
the
clan,
bitch,
I
ain't
your
man
БРОКХЭМПТОН,
клан,
сука,
я
не
твой
мужчина.
Like
they're
stacking
just
to
crumble
like
an
avalanche
Словно
они
складываются,
чтобы
рухнуть,
как
лавина.
This
is
how
it
stand,
this
is
how
it
is
Вот
как
все
обстоит,
вот
как
все
обстоит.
Bitch,
I
ain't
your
friend,
I
ain't
havin'
kids
Сука,
я
не
твой
друг,
у
меня
нет
детей.
'Cause
I
know
that
if
I'm
gon'
bring
'em
in
the
world
Потому
что
я
знаю,
что
если
я
собираюсь
привести
их
в
этот
мир,
My
little
spawns
of
Satan
just
might
take
off
with
your
fuckin'
girl
мои
маленькие
порождения
Сатаны
просто
могут
взлететь
с
твоей
гребаной
девушкой.
Bump,
bump
in
my
trunk,
bump,
bump,
bump,
bump
Удар,
удар
в
багажник,
удар,
удар,
удар,
удар.
Bump,
bump
in
my
trunk,
bump,
bump
in
my
trunk
Удар,
удар
в
багажник,
удар,
удар
в
багажник.
Bump,
bump
in
my
trunk,
bump,
bump,
bump,
bump
Удар,
удар
в
багажник,
удар,
удар,
удар,
удар.
Bump,
bump
in
my
trunk,
bump,
bump
in
my
trunk
Удар,
удар
в
багажник,
удар,
удар
в
багажник.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
And
when
this
ends
И
когда
это
закончится
...
At
least
I'll
have
a
reason
to
live
По
крайней
мере,
у
меня
будет
причина
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, WILLIAM WOOD, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.