Paroles et traduction BROCKHAMPTON - Ben Carson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressed
in
the
same
shit
I
wore
yesterday
На
мне
тот
же
шмот,
что
и
вчера,
Yeah,
it's
still
fresh,
never
flexed
clichés
Да,
он
всё
ещё
свеж,
никаких
клише,
I
never
write
a
verse
and
repeat
the
same
thing
Я
никогда
не
пишу
куплет
дважды,
Cause
the
sheen
on
my
chains
is
my
calling
to
fame
Ведь
блеск
моих
цепей
— мой
путь
к
славе.
Made
in
the
projects,
slave
to
my
progress
Рождённый
в
гетто,
раб
своего
прогресса,
I
only
fuck
a
black
girl
if
she
wearing
contacts
Я
трахаю
чёрную
девчонку,
только
если
она
в
линзах,
You
ain't
gotta
talk
you
still
blocked
from
my
contacts
Тебе
не
нужно
говорить,
ты
всё
равно
заблокирована
в
моих
контактах,
She
hit
me
on
my
MySpace
she
ever
wanna
find
me
Она
написала
мне
в
MySpace,
если
захочет
найти
меня.
I'm
way
too
fly
to
drive,
too
drunk
to
call
a
cab
Я
слишком
крут,
чтобы
водить,
слишком
пьян,
чтобы
вызвать
такси,
But
I
still
need
a
ride
to
fit
a
couple
girls
inside
Но
мне
всё
ещё
нужна
тачка,
чтобы
впихнуть
туда
пару
девчонок.
Oh
what
am
I
to
do?
I
rent
an
Uber
for
the
week
Что
же
мне
делать?
Я
арендую
Uber
на
неделю,
It's
just
another
whip
on
my
back,
and
we
don't
pay
no
tax
Это
просто
ещё
одна
тачка
в
моём
распоряжении,
и
мы
не
платим
налоги,
Cause
where
I
come
from,
ain't
no
body
getting
shot
by
the
IRS
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
никто
не
получает
пулю
от
налоговой.
The
trap
ain't
free,
you
better
realize
that
Ловушка
не
бесплатна,
тебе
лучше
это
понять,
But
imma
get
money,
no
tests
on
the
desk
Но
я
буду
зарабатывать
деньги,
никаких
тестов
на
парте.
Fuck
the
SAT's,
smoking
Sunday's
best
К
чёрту
экзамены,
курю
лучшие
воскресные
сигареты,
Find
me
in
the
ground,
only
time
I
regress
Найдёшь
меня
в
земле,
только
тогда
я
отступлю.
Six
feet
down,
no
I'm
not
there
yet
Два
метра
под
землёй,
нет,
я
ещё
не
там,
Won't
you
meet
me
in
the
grave?
I
got
grass
on
deck
Не
хочешь
встретиться
со
мной
в
могиле?
У
меня
есть
травка
наготове.
So
a
grave
like
a
slaveship,
candy
colored
spaceship
Так
что
могила
как
невольничий
корабль,
космический
корабль
цвета
конфеты,
Space
like
a
white
girl
but
ride
like
a
Lexus
Простое
пространство,
как
белая
девушка,
но
едет,
как
Lexus,
Leather
with
an
accent,
designed
by
Italians
Кожа
с
акцентом,
дизайн
от
итальянцев,
But
he
ain't
got
medallions
so
maybe
he
a
Mexican
Но
у
него
нет
медальонов,
так
что,
может
быть,
он
мексиканец.
But
really
what's
the
difference?
Но
в
чём
разница
на
самом
деле?
I
don't
know
difference,
mirror
black
and
white
like
a
pilgrim
Я
не
вижу
разницы,
зеркало
чёрно-белое,
как
пилигрим,
Plymouth
landed
on
me
like
a
kickflip
Плимут
приземлился
на
меня,
как
кикфлип,
Y'all
repress
this,
oppress
this
Вы
подавляете
это,
угнетаете
это.
Question
next
is
why
my
mention
so
menstrual?
Следующий
вопрос:
почему
мои
упоминания
такие
менструальные?
I
be
going
ham
on
Ray
street
eating
tofu
Я
ем
тофу
на
Рей
стрит,
Loiter
at
the
wholefoods,
sipping
kombucha
Слоняюсь
по
Whole
Foods,
потягивая
комбучу,
Yeah
I
went
green
but
the
black
will
still
do
ya
Да,
я
стал
зелёным,
но
чёрный
всё
ещё
сделает
своё
дело.
Damn,
she
used
to
be
my
number
one,
past
tense
Чёрт,
она
была
моей
номер
один,
в
прошедшем
времени,
Past
time
chillin,
evolved
into
the
villian
Прошло
время
расслабона,
превратился
в
злодея.
Sunday
school
friends
Друзья
из
воскресной
школы
In
search
of
second
circumcisions
В
поисках
второго
обрезания,
Nah,
keep
your
opinions
Нет,
оставь
своё
мнение
при
себе.
We
was
mallrats
just
cheesin'
for
the
pictures
Мы
были
торчками,
улыбались
для
фоток,
Now
who
can
circumvent
us?
Теперь
кто
может
обойти
нас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AMEER VANN, WILLIAM WOOD, ROMIL HEMNANI, MATTHEW CHAMPION, ALBERT GORDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.