Paroles et traduction BROCKHAMPTON - Encino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
ha!
Yo,
that
last
one
was
amazing,
them
boys
is
hot!
Ха-ха!
Йоу,
последний
был
потрясающим,
эти
парни
горячие!
God
damn,
yes
they
was
Черт
возьми,
да,
они
были
...
Let
me
just
formally
thank
y'all
before
we
bring
Позвольте
мне
просто
формально
поблагодарить
вас,
прежде
чем
мы
принесем.
Out
the
last
guests
of
the
evening.
(Thank
you.)
Из
последних
гостей
вечера.
(спасибо.)
We
just
wanna
say
thank
you,
(Thank
you,
thank
you.)
Мы
просто
хотим
сказать
спасибо,
(спасибо,
спасибо.)
For
coming
out
to
the
16th
annual
"His
Or
Hers
Potluck"!
За
то,
что
вышел
на
16-ый
ежегодный
"его
или
ее
Потлак"!
16
...
It's
been
1,
2,
3,
4,
5,
16!
(It's
been
16
years?)
16
...
это
было
...
1,
2,
3,
4,
5,
16!
( прошло
16
лет?)
God
damn!
(16
years,
motherfucker)
Черт
возьми!
(16
лет,
ублюдок!)
And
Jessica,
let
me
tell
you
something
about
them
yams,
baby
girl
И
Джессика,
позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что
о
тех
ямах,
малышка.
You
leave
that
Tupperware
around
here
Ты
оставляешь
эту
посуду
здесь.
I'm
gonna
have
to
put
my
dick
in
it
and
impregnate
your
yams
Я
собираюсь
засунуть
свой
член
в
него
и
оплодотворить
твои
ямы.
Cause
I'm
going
to
fuck
them
yams
up,
baby
girl.
(Woo,
hoo
hoo!)
Потому
что
я
собираюсь
трахнуть
их
ямс,
детка.
(у-у-у-у!)
Sweet
ass
yams,
(God
damn!)
Сладкая
задница
ямс,
(черт
возьми!)
Jesus
Christ,
God
damn
Господи
Иисусе,
черт
возьми!
Let
me...
Okay
Позволь
мне
...
хорошо.
Well,
the
last
headlining
group
of
the
night,
Что
ж,
последняя
группа
хедлайнеров
этой
ночи.
They
go
by
the
name
of
"BROCK...
Их
зовут
" Брок...
" ("BROCKHAMPTON".)
"BROCKHAMPTON",
yes
"("BROCKHAMPTON")
"BROCKHAMPTON",
да.
These
boys
is
coming
straight
out
of
Эти
парни
выходят
прямо
из
дома.
Southeast
Texas.
(South
Texas,
yeah.)
Юго-восточный
Техас.
(Южный
Техас,
да.)
Hotter
than
chicken
grease
(Woo!)
Горячее,
чем
куриный
жир
(у-у!)
These
motherfuckers,
Эти
ублюдки,
I'm
going
to
say
the
name
1,
2,
3 times,
(Yeah,
let
the...)
я
собираюсь
произнести
имя
1,
2,
3 раза,
(да,
пусть...)
BROCKHAMPTON,
BROCKHAMPTON,
БРОКХЭМПТОН,
БРОКХЭМПТОН.
BROCKHAMPTON
(Let
the
names
off
they
cause,
listen
because...)
БРОКХЭМПТОН
(пусть
имена
прочь,
они
вызывают,
слушайте,
потому
что...)
The
thing
is
about
BROCKHAMPTON,
is
that
it's
a
group
Дело
в
БРОКГЕМПТОНЕ,
в
том,
что
это
группа.
But
it's
a
bunch
of
niggas
in
there.
(It's
they,
it's
they.)
Но
там
куча
ниггеров.
(это
они,
это
они.)
It's
a
bunch
of
lil'
niggas
in
there
Там
кучка
черномазых.
So
go
up
on
the
names,
my
man
Так
что
поднимайся
по
именам,
мой
друг.
Okay,
let
me
tell
you,
It's
uh...
Ладно,
позволь
мне
сказать
тебе,
это...
Kevin
Abstract...
(Kevin
Abstract,
yup.)
Кевин
Реферат...
(Кевин
Реферат,
ага.)
Joba.
(Yup.)
Джоба.
(Ага.)
Matt
Champion
(Yup.)
Чемпион
Мэтта
(Ага.)
Ameer
Vann
(Okay.)
Амир
Ванн
(Окей.)
Merlyn
Wood
(Okay...)
Мерлин
Вуд
(Хорошо...)
Dom
McLennon...
(Dom
McLennon,
okay.)
Дом
Макленнон...
(дом
Макленнон,
окей.)
And
my
personal
favorite.
(Who's
that?)
И
мой
личный
любимчик.
(кто
это?)
Rodney
Smoothback
Tenor
(Ooh,
Родни,
Тенор,
(У-У
,
Rodney
smooth
as
hell,
let
me
tell
y'all!)
Родни
гладкий,
как
черт,
позвольте
мне
сказать
вам
всем!)
Rodney
smoother
than
some
motherfucking
Родни
более
гладкий,
чем
какой-то
гребаный.
Butter
on
some
toast,
let
me
tell
ya'll,
baby
girl
Масло
на
тосте,
позволь
сказать,
детка.
Also,
wait,
there's
one
more
on
the
card!
Кроме
того,
Подожди,
на
карточке
еще
один!
Okay,
we
got,
we
got
this
boy...
Ладно,
у
нас
есть,
у
нас
есть
этот
парень...
Uh...
ah...
Bearface.
(Bearface,
yeah.)
Ах...
ах
...
Медвежье
лицо.
(Медвежье
лицо,
да.)
Bearface,
yes,
that's
his
name
Медвежонок,
да,
это
его
имя.
I
don't
think
he's
from
around
here
Я
не
думаю,
что
он
отсюда.
He
sounded
like
he
was
from
Scotland
Он
звучал
так,
будто
он
из
Шотландии.
One
of
them
niggas
from
the
last
Highlander
movie
Один
из
этих
ниггеров
из
последнего
фильма
горцев.
S...
where
the
fuck
is
Scotland?
С
...
где,
блядь,
Шотландия?
I
don't
know
man
Я
не
знаю
человека.
What
the
fuck
is
a
Scotland?
(It's
somewhere
near
Greenland.)
Что,
черт
возьми,
такое
Шотландия?
(Это
где-то
недалеко
от
Гренландии.)
Or
Iceland
Или
В
Исландию.
He...
Yeah,
he,
he
not
from
here
y'all,
he,
Он
...
Да,
он,
он
не
отсюда,
вы
все,
он
...
He
from
the,
ah...
the
eh,
the,
not
the
America.
(Mm
hmm.)
Он
из
...
эх,
эх,
а
не
из
Америки
.(
МММ...)
The
other
parts
Другие
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.