BROCKHAMPTON - Encino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON - Encino




Ha ha! Yo, that last one was amazing, them boys is hot!
Ха-ха! Йоу, последний был потрясающим, эти парни горячие!
God damn, yes they was
Черт возьми, да, они были ...
Let me just formally thank y'all before we bring
Позвольте мне просто формально поблагодарить вас, прежде чем мы принесем.
Out the last guests of the evening. (Thank you.)
Из последних гостей вечера. (спасибо.)
We just wanna say thank you, (Thank you, thank you.)
Мы просто хотим сказать спасибо, (спасибо, спасибо.)
For coming out to the 16th annual "His Or Hers Potluck"!
За то, что вышел на 16-ый ежегодный "его или ее Потлак"!
16 ... It's been 1, 2, 3, 4, 5, 16! (It's been 16 years?)
16 ... это было ... 1, 2, 3, 4, 5, 16! ( прошло 16 лет?)
God damn! (16 years, motherfucker)
Черт возьми! (16 лет, ублюдок!)
And Jessica, let me tell you something about them yams, baby girl
И Джессика, позволь мне рассказать тебе кое-что о тех ямах, малышка.
You leave that Tupperware around here
Ты оставляешь эту посуду здесь.
I'm gonna have to put my dick in it and impregnate your yams
Я собираюсь засунуть свой член в него и оплодотворить твои ямы.
Cause I'm going to fuck them yams up, baby girl. (Woo, hoo hoo!)
Потому что я собираюсь трахнуть их ямс, детка. (у-у-у-у!)
Sweet ass yams, (God damn!)
Сладкая задница ямс, (черт возьми!)
Jesus Christ, God damn
Господи Иисусе, черт возьми!
Let me... Okay
Позволь мне ... хорошо.
Well, the last headlining group of the night,
Что ж, последняя группа хедлайнеров этой ночи.
They go by the name of "BROCK...
Их зовут " Брок...
" ("BROCKHAMPTON".) "BROCKHAMPTON", yes
"("BROCKHAMPTON") "BROCKHAMPTON", да.
These boys is coming straight out of
Эти парни выходят прямо из дома.
Southeast Texas. (South Texas, yeah.)
Юго-восточный Техас. (Южный Техас, да.)
Hotter than chicken grease (Woo!)
Горячее, чем куриный жир (у-у!)
These motherfuckers,
Эти ублюдки,
I'm going to say the name 1, 2, 3 times, (Yeah, let the...)
я собираюсь произнести имя 1, 2, 3 раза, (да, пусть...)
BROCKHAMPTON, BROCKHAMPTON,
БРОКХЭМПТОН, БРОКХЭМПТОН.
BROCKHAMPTON (Let the names off they cause, listen because...)
БРОКХЭМПТОН (пусть имена прочь, они вызывают, слушайте, потому что...)
The thing is about BROCKHAMPTON, is that it's a group
Дело в БРОКГЕМПТОНЕ, в том, что это группа.
But it's a bunch of niggas in there. (It's they, it's they.)
Но там куча ниггеров. (это они, это они.)
It's a bunch of lil' niggas in there
Там кучка черномазых.
So go up on the names, my man
Так что поднимайся по именам, мой друг.
Okay, let me tell you, It's uh...
Ладно, позволь мне сказать тебе, это...
Kevin Abstract... (Kevin Abstract, yup.)
Кевин Реферат... (Кевин Реферат, ага.)
Joba. (Yup.)
Джоба. (Ага.)
Matt Champion (Yup.)
Чемпион Мэтта (Ага.)
Ameer Vann (Okay.)
Амир Ванн (Окей.)
Merlyn Wood (Okay...)
Мерлин Вуд (Хорошо...)
Dom McLennon... (Dom McLennon, okay.)
Дом Макленнон... (дом Макленнон, окей.)
And my personal favorite. (Who's that?)
И мой личный любимчик. (кто это?)
Rodney Smoothback Tenor (Ooh,
Родни, Тенор, (У-У ,
Rodney smooth as hell, let me tell y'all!)
Родни гладкий, как черт, позвольте мне сказать вам всем!)
God damn
Черт возьми!
Rodney smoother than some motherfucking
Родни более гладкий, чем какой-то гребаный.
Butter on some toast, let me tell ya'll, baby girl
Масло на тосте, позволь сказать, детка.
Also, wait, there's one more on the card!
Кроме того, Подожди, на карточке еще один!
Okay, we got, we got this boy...
Ладно, у нас есть, у нас есть этот парень...
Uh... ah... Bearface. (Bearface, yeah.)
Ах... ах ... Медвежье лицо. (Медвежье лицо, да.)
Bearface, yes, that's his name
Медвежонок, да, это его имя.
I don't think he's from around here
Я не думаю, что он отсюда.
He sounded like he was from Scotland
Он звучал так, будто он из Шотландии.
One of them niggas from the last Highlander movie
Один из этих ниггеров из последнего фильма горцев.
S... where the fuck is Scotland?
С ... где, блядь, Шотландия?
I don't know man
Я не знаю человека.
What the fuck is a Scotland? (It's somewhere near Greenland.)
Что, черт возьми, такое Шотландия? (Это где-то недалеко от Гренландии.)
Or Iceland
Или В Исландию.
He... Yeah, he, he not from here y'all, he,
Он ... Да, он, он не отсюда, вы все, он ...
He from the, ah... the eh, the, not the America. (Mm hmm.)
Он из ... эх, эх, а не из Америки .( МММ...)
The other parts
Другие части.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.