Paroles et traduction BROCKHAMPTON - I BEEN BORN AGAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I BEEN BORN AGAIN
Я ЗАНОВО РОДИЛСЯ
Hot
on
the
deck
like
I'm
wildin'
for
respect
Крутой
на
палубе,
будто
бы
борюсь
за
уважение,
It's
a
three-peat,
CC,
bitch,
you
in
the
D-League
Это
хет-трик,
CC,
сучка,
ты
в
D-лиге,
Where
you
from,
though?
Откуда
ты
вообще?
Can't
come
around
here,
this
shit
is
gated
Сюда
нельзя
пройти,
тут
всё
огорожено.
We
made
it,
happy
belated,
I
see
the
race,
yeah
Мы
сделали
это,
с
прошедшим,
вижу
финишную
ленту,
да.
It's
better
if
I
try
not
to
talk
about
the
shit
that's
always
on
my
mind
Лучше
не
говорить
о
том,
что
постоянно
у
меня
на
уме.
Money
on
my
mind
(That's
right),
couple
hunnids
at
a
time
Деньги
на
уме
(Всё
верно),
пара
сотен
за
раз.
Try
to
fuck
me
blind,
duckin'
down,
hear
me
whine
(Ooh)
Пытаешься
трахнуть
меня
вслепую,
приседаю,
слышишь
мой
стон
(Ох).
We
outside
now
(That's
right),
milk
carton
in
the
back
Мы
теперь
на
улице
(Всё
верно),
пакет
молока
сзади.
We
don't
like
to
fuck
around
with
the
niggas
in
the
back
Мы
не
любим
связываться
с
ниггерами
сзади.
Pullin'
triggers
in
the
'Lac
(That's
right)
Нажимаем
на
курок
в
«Лаке»
(Всё
верно).
Made
'em
pray,
stay
bad
Заставили
их
молиться,
оставаться
плохими.
Ayy,
Dad,
Hercules
want
his
fuckin'
waves
back,
stay
strapped
(Ooh,
I
like
that,
that's
right)
Эй,
отец,
Геркулес
хочет
свои
чёртовы
волны
назад,
держи
ствол
(Ох,
мне
нравится,
всё
верно).
Dancin'
like
a
bad
bitch,
love
on
top
my
mattress
Танцую,
как
плохая
сучка,
любовь
на
моем
матрасе.
Hope
the
good
Lord
catch
this,
I
ain't
tellin'
backwards
Надеюсь,
Господь
это
увидит,
я
не
буду
отказываться
от
своих
слов.
Lies
is
like
an
actor,
Hollywood
is
batshit
Ложь,
как
актер,
Голливуд
— сумасшедший
дом.
Mama
in
the
South
still,
gold
all
in
my
mouth
still
Мама
все
еще
на
Юге,
золото
все
еще
во
рту.
Rappin'
'bout
dick
still,
and
I
lease
a
house
still
Все
еще
читаю
рэп
про
член,
и
все
еще
снимаю
дом.
Move
my
nigga
out
still,
need
my
nephew
out
here
Все
еще
помогаю
своему
ниггеру
съехать,
хочу,
чтобы
мой
племянник
был
здесь.
God
gave
me
a
good
deal
Бог
дал
мне
хорошую
сделку.
Miss
my
little
niggas
down
low
like
a
big
wheel
Скучаю
по
своим
маленьким
ниггерам,
как
по
большому
велосипеду.
Bitch,
I
wanna
hit
still
Сучка,
я
все
еще
хочу
тебя.
This
shit
for
my
partna
'nem,
devil
keep
on
robbin'
them
Это
для
моих
корешей,
дьявол
продолжает
их
грабить.
Expressin'
for
myself,
like
I'm
fuckin'
Dennis
Rodman
(That's
right)
Выражаю
себя,
будто
я,
блядь,
Деннис
Родман
(Всё
верно).
Like
I'm
Dennis
Rodman
Будто
я
Деннис
Родман.
Diamond
dentures
for
my
partna
'dem
(That's
right)
Бриллиантовые
протезы
для
моих
корешей
(Всё
верно).
Golden
rubbers
from
my
pocket,
friend
Золотые
резинки
из
моего
кармана,
друг.
Ain't
no
answer,
that's
my
partna
'dem
(That's
right)
Нет
ответа,
это
мои
кореша
(Всё
верно).
She
so
bad,
I
let
her
touch
my
butt
(Yeah)
Она
такая
классная,
я
позволил
ей
потрогать
мою
задницу
(Да).
Merlyn,
what
the
fuck?
Мерлин,
какого
хрена?
When
I
line
'em
up,
you
know
that
I'm
shootin'
(That's
right)
Когда
я
их
выстраиваю,
ты
знаешь,
что
я
стреляю
(Всё
верно).
It
ain't
no
one
business
who
or
what
we
doin'
(That's
right)
Никому
не
должно
быть
дела
до
того,
кто
мы
и
что
делаем
(Всё
верно).
Hit
this
gas,
they
break
the
glass
and
keep
it
movin'
Жму
на
газ,
они
разбивают
стекло
и
продолжают
двигаться.
Tell
you
basic
bitches,
"I
know
I'm
a
nuisance"
Говорю
вам,
простушки,
«Я
знаю,
что
я
неприятность».
Sugar,
yeah,
gimme
some
Сахар,
да,
дай
мне
немного.
Gimme
dome,
I'ma
smoke
some
Дай
мне
минет,
я
покурю
немного.
Y'all
ain't
want
the
smoke,
been
smokin'
Вы
не
хотели
дыма,
а
я
все
это
время
курил.
Garden
gnome
shrooms,
y'all,
who
is
y'all?
Грибы
садового
гнома,
эй,
кто
вы
такие?
This
what
it
mean
to
ball?
Это
то,
что
значит
быть
крутым?
Okay,
Chateau
Marmont,
Shangri-La
Окей,
Шато
Мармон,
Шангри-Ла.
Valet
parking,
drive
a
shit
whip
Парковка
с
обслуживанием,
вожу
дерьмовую
тачку.
But
I
ain't
broke,
bitch
Но
я
не
на
мели,
сучка.
Rock
my
own
shit,
hit
my
own
switch
Качаю
свою
тему,
щелкаю
своим
выключателем.
Watch
the
clock
tick,
never
ran
and
hid
Смотрю,
как
тикают
часы,
никогда
не
бежал
и
не
прятался.
Tell
it
like
it
is
Говорю
как
есть.
Dead
on
the
nail,
call
me
hammerhead
Попал
в
точку,
называй
меня
рыба-молот.
Texas
'til
I'm
dead
Техас,
пока
не
умру.
BBQ
and
cornbread,
like
I'm
cornfed
Барбекю
и
кукурузный
хлеб,
будто
я
вырос
на
кукурузе.
Here
we
go
again,
hit
'em
one
mo'gin
Ну
вот
опять,
ударю
их
еще
разок.
Screwed
up
from
The
Woodlands
Свихнувшийся
из
Вудлендса.
Number
six,
been
through
hell,
think
I'm
heaven-sent
Номер
шесть,
прошел
через
ад,
думаю,
я
посланник
небес.
Ask
the
preacher
man,
said
I
need
Jesus,
like
I
ain't
know
Спроси
проповедника,
он
сказал,
что
мне
нужен
Иисус,
как
будто
я
не
знал.
Guess
I
found
him,
I
am
blessed,
man
Думаю,
я
нашел
его,
я
благословлен,
мужик.
Breakin'
dividends,
let
the
money
stack,
see
you
copycats
Ломаю
дивиденды,
пусть
деньги
копятся,
увидимся,
подражатели.
I
ain't
trippin',
but
copy
that
Я
не
парюсь,
но
учтите.
It's
a
wrap,
keep
my
distance
Всё
кончено,
держу
дистанцию.
Where's
Waldo,
but
we
winnin'
Где
Уолдо,
но
мы
побеждаем.
Me
and
my
dogs
ain't
finished
(That's
right)
Я
и
мои
псы
еще
не
закончили
(Всё
верно).
The
real
know,
what's
a
billfold?
Настоящие
знают,
что
такое
бумажник?
You
can't
fold,
I
stay
grinnin'
Ты
не
можешь
сдаться,
я
продолжаю
улыбаться.
No
peekin'
Не
подглядывай.
Go
ahead
and
try
harder
Давай,
старайся
усерднее.
You
ain't
gotta
ask
to
put
up
with
nobody
Тебе
не
нужно
ни
у
кого
спрашивать
разрешения.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
on
your
damn
knees
Встаньте
на
свои
чертовы
колени.
And
pray
sometimes
with
your
muhfuckin'
ass
И
иногда
молитесь
своей
гребаной
задницей.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
Get
yo'
muhfuckin'
ass
on
out
there
Убирайтесь
отсюда
к
чертовой
матери.
That's
all
you
gon'
be,
a
muhfucker
Вот
и
все,
что
ты
будешь,
мудак.
You
oughta
be
ashamed
of
yourselves
Вам
должно
быть
стыдно
за
себя.
S-s-send
'em
out
the
door
В-в-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они
больше
не
стучатся.
S-s-s-s-send
'em
out
the
door
В-в-в-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
Send
'em-send
'em
out
the
door
Вышвырните-вышвырните
их
за
дверь.
They
ain't
knockin'
no
more
Они
больше
не
стучатся.
They-they-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они-они
больше
не
стучатся.
They
ain't-they
ain't
knockin'
no
more
Они-они
больше
не
стучатся.
(That's
right)
(Всё
верно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dominique simpson, henock sileshi, ian simpson, jabari manwarring, matthew champion, romil hemnani, russell boring, william wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.