Paroles et traduction BROCKHAMPTON - JELLO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
Hi,
I
live
a
wonderful
life
Привет,
моя
жизнь
прекрасна
Should've
died
twice,
wonder
who
on
my
side
Должен
был
умереть
дважды,
интересно,
кто
на
моей
стороне
Life
always
better
keepin'
two
on
the
side
Жизнь
всегда
лучше,
когда
держишь
двоих
про
запас
Need
no
music
when
my
niggas
arrive
Не
нужна
музыка,
когда
мои
парни
появляются
We
in
Van
Nuys,
black
van
with
some
white
guys
Мы
в
Ван-Найсе,
черный
фургон
с
белыми
парнями
Keep
your
hand
out,
waitin'
for
the
appropriate
time
Держи
руки
подальше,
жду
подходящего
момента
They
ask
a
question
like
Они
задают
вопрос,
типа
"Could
you
perform
at
my
best
friend's
birthday
party?"
"Не
могли
бы
вы
выступить
на
дне
рождения
моего
лучшего
друга?"
"With
your
friends
and
go
crazy,
just
bring
the
shotty"
"Со
своими
друзьями
и
оторваться
по
полной,
только
дробовик
возьмите"
"Bring
the
loud
one
with
the
blonde
hair"
"Приведите
шумного
с
блондинистыми
волосами"
Makin'
out
with
Zayn
in
a
lawn
chair
Целуется
с
Зейном
в
шезлонге
They
kicked
me
out,
but
I
belong
here
Они
выгнали
меня,
но
мое
место
здесь
Hear
these
songs,
nigga,
see
this
long
hair,
see
these
videos
Слушай
эти
песни,
детка,
смотри
на
эти
длинные
волосы,
смотри
эти
клипы
Direct
these
hoes
with
no
budgets
though
Режиссирую
этих
красоток
без
бюджета
How
the
fuck
did
I
land
a
fuckin'
TV
show?
Как,
черт
возьми,
я
получил
это
чертово
телешоу?
Met
all
my
friends
through
Kanye
West
and
I
ain't
met
him
yet
Познакомился
со
всеми
своими
друзьями
через
Канье
Уэста,
а
с
ним
самим
еще
не
встречался
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
Just
shaved
down
to
the
baby
face
Только
что
побрился,
детское
лицо
Clothes
on
me,
guess
it's
Holiday
Одежда
на
мне,
похоже,
праздник
Fried,
no
sides
at
the
restaurant
Жареный,
без
гарнира
в
ресторане
My
sleep
schedule
like
the
power
here,
it's
never
on
Мой
режим
сна,
как
электричество
здесь,
никогда
не
работает
Feelin'
like
the
past
year
a
whole
escapade
(uh-oh)
Чувствую,
что
прошлый
год
был
сплошным
приключением
(упс)
Four
cars,
need
a
motherfuckin'
Escalade
Четыре
машины,
нужен
чертов
Эскалейд
Pack
it
up
like
a
clown
car
(honk,
honk)
Загружаемся,
как
в
машину
клоуна
(бип-бип)
Bet
you
know
my
name
from
here
to
Hong
Kong,
bet
I
get
along
Спорю,
ты
знаешь
мое
имя
отсюда
до
Гонконга,
спорю,
я
полажу
Make
some
commas,
karma,
come
on,
watch
'em
sing
along
Заделаю
деньжат,
карма,
давай,
смотри,
как
они
подпевают
Ayy,
err,
err,
butter
knife
like
dancin'
on
a
knuckle
Эй,
э-э,
э-э,
нож
для
масла,
как
танец
на
костяшках
In
the
thunder
car,
rocked
up
in
the
Lumma
В
громовой
машине,
подъехал
на
Lumma
Incidental,
I
be
better
by
the
summer
Случайно,
я
буду
лучше
к
лету
I
be
better
by
the
winter,
I
be
hoppin'
in
the
rental
Я
буду
лучше
к
зиме,
я
запрыгну
в
арендованную
тачку
Maybe
Tesla
for
all
my
missus
sittin'
in
the
Volvo,
damn
Может
быть,
Tesla
для
всех
моих
дам,
сидящих
в
Volvo,
черт
возьми
Shoot
'em
down
like,
hmmm,
sorry,
do
it
all
here
Подстрелю
их,
как,
хмм,
извини,
делаю
все
здесь
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
I'm
moonwalkin'
on
the
sun,
hot
Я
лунной
походкой
иду
по
солнцу,
жарко
I
used
to
live
where
the
guns
popped
Я
жил
там,
где
стреляли
Made
some
records
then
we
moved
out
Записали
несколько
треков,
потом
съехали
Turned
rap
into
the
new
pop
Превратили
рэп
в
новый
поп
Bandana,
I'm
the
new
Pac
Бандана,
я
новый
Паk
I
been
blowin'
up,
I
can't
stop
Я
взрываюсь,
я
не
могу
остановиться
They
need
my
niggas
in
the
White
House
Моим
парням
нужно
в
Белый
дом
I
do
business
with
the
white
folks
Я
веду
дела
с
белыми
Bring
that
money
back
to
black
folks
Возвращаю
эти
деньги
черным
Flip
it,
stimulate
the
cash
flow
Переворачиваю,
стимулирую
денежный
поток
Economic,
but
I
speak
ebonics
Экономичный,
но
говорю
на
эбониксе
L.A.
turned
me
to
an
asshole
Лос-Анджелес
превратил
меня
в
засранца
I
been
shoppin'
down
on
Melrose
Я
делаю
покупки
на
Мелроуз
Still
a
nigga
but
I'm
livin'
different
Все
еще
ниггер,
но
живу
по-другому
I
been
lookin'
at
the
bigger
picture
Я
смотрю
на
более
широкую
картину
So
I
don't
hear
'em
when
they
talkin'
to
me
Поэтому
я
не
слышу
их,
когда
они
говорят
со
мной
I
just
want
a
friend
to
fall
in
love
with
Я
просто
хочу
друга,
в
которого
можно
влюбиться
Maybe
someone
I
can
binge
drugs
with
Может
быть,
кого-то,
с
кем
можно
вместе
употреблять
наркотики
Livin'
like
a
prince
but
I'm
dove-less
Живу
как
принц,
но
без
голубки
Playin'
my
emotions,
you
a
dumb
bitch
Играешь
с
моими
эмоциями,
ты
глупая
сучка
Everybody
talkin'
on
some
gun
shit
Все
говорят
о
пушках
They
don't
even
know
where
to
bust
it
Они
даже
не
знают,
куда
стрелять
Cry,
nigga,
gotta
fuckin'
kick
back
Плачь,
ниггер,
нужно,
блин,
расслабиться
Gotta
leave
those
soft
niggas
at
the
kickback
Нужно
оставить
этих
слабаков
на
тусовке
Splittin'
all
my
problems
like
a
Kit-Kat
Делю
все
свои
проблемы,
как
Кит-Кат
I
finessed
the
night
that
we
slipped
up
Я
провернул
ту
ночь,
когда
мы
прокололись
I
could
let
you
know
where
I'm
next
at
Я
мог
бы
дать
тебе
знать,
где
я
буду
дальше
Tell
my
baby
girl
where
the
brakes
at
Скажи
моей
малышке,
где
тормоза
You
know
I
got
number
one
pick
stats
Ты
знаешь,
у
меня
статистика
первого
выбора
Catch
me
on
the
field,
it's
a
mismatch
Лови
меня
на
поле,
это
несоответствие
More
like
an
eclipse,
she
couldn't
miss
that
Скорее,
как
затмение,
она
не
могла
этого
пропустить
Puttin'
my
appearance
where
my
chips
at
Ставлю
свою
внешность
туда,
где
мои
фишки
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
I
trust
'em?
Probably
not
Доверяю
ли
я
им?
Скорее
нет
I
think
that
y'all
prolly
fraud,
I
think
that
my
brain
is
fried
Думаю,
вы,
вероятно,
мошенники,
думаю,
мой
мозг
жареный
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
Do
not
turn
my
volume
down
Не
убавляй
мою
громкость
Do
not
bring
your
friends
around,
only
few
I'm
holding
down
Не
приводи
своих
друзей,
лишь
немногих
я
держу
рядом
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
(La-di-da-di-da-di-da,
do-walla,
do-walla-walla,
do-walla)
(Ля-ди-да-ди-да-ди-да,
ду-валла,
ду-валла-валла,
ду-валла)
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
(La-di-da-di-da-di-da,
do-walla,
do-walla-walla,
do-walla)
(Ля-ди-да-ди-да-ди-да,
ду-валла,
ду-валла-валла,
ду-валла)
La-di-da-di-da-di-da
Ля-ди-да-ди-да-ди-да
(La-di-da-di-da-di-da,
do-walla,
do-walla-walla,
do-walla)
(Ля-ди-да-ди-да-ди-да,
ду-валла,
ду-валла-валла,
ду-валла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION, CIARAN MCDONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.