BROCKHAMPTON - JOHNNY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON - JOHNNY




JOHNNY
ДЖОННИ
When I imagine myself on acid
Когда я представляю себя под кислотой,
I take steps backwards and find those to lap itself
Я делаю шаги назад и нахожу тех, кто обгоняет сам себя.
Even dance and pounce around my silent thoughts who had the crown
Даже танцую и скачу вокруг своих безмолвных мыслей, которые носили корону.
Don't-don't-don't-don't let life pass yourself
Не-не-не-не позволяй жизни пройти мимо тебя, милая.
When I imagine myself on acid
Когда я представляю себя под кислотой,
I take steps backwards and find those to lap itself
Я делаю шаги назад и нахожу тех, кто обгоняет сам себя.
Even dance and pounce around my silent thoughts who had the crown
Даже танцую и скачу вокруг своих безмолвных мыслей, которые носили корону.
Don't-don't-don't-don't let life pass yourself
Не-не-не-не позволяй жизни пройти мимо тебя, милая.
I could've got a job at McDonald's, but I like curly fries
Я мог бы устроиться на работу в McDonald's, но мне нравится картофель фри с завитками.
That's a metaphor for my life, and I like taller guys
Это метафора моей жизни, и мне нравятся высокие парни.
Could've got a deal if I wanted, but I like ownin' shit
Мог бы заключить сделку, если бы захотел, но мне нравится владеть всем самому.
And I like makin' shit, and I like sellin' it
И мне нравится создавать вещи, и мне нравится их продавать.
Could've peaked when I was in high school, but I had bigger plans
Мог бы достичь пика в старшей школе, но у меня были планы покрупнее.
Could've took the time out to find you, but you ain't understand
Мог бы потратить время, чтобы найти тебя, но ты бы не поняла.
You don't gotta leave for them to define you, 'cause what could you demand?
Тебе не нужно уходить, чтобы они определили тебя, ведь чего ты могла бы требовать?
When everybody out to define you without a circumstance
Когда все пытаются определить тебя без всякого повода.
Anybody got Harry Styles' phone number?
У кого-нибудь есть номер телефона Гарри Стайлса?
Okay, I called him and they said I got the wrong number
Ладно, я позвонил ему, и мне сказали, что у меня неправильный номер.
I was tryna be Pac when I was younger, dreamin' of better days
Я пытался быть как Тупак, когда был моложе, мечтая о лучших днях.
I don't see my mom no more, remind me of bad weather days
Я больше не вижу свою маму, это напоминает мне о днях плохой погоды.
If you got a problem with me, try some other guy
Если у тебя есть ко мне претензии, попробуй обратиться к другому парню.
I let you know I'm a dog, I eat the cat alive
Я даю тебе знать, что я пес, я съем кота живьем.
But really, though, I'm alone, 'cause I don't stick around
Но, на самом деле, я одинок, потому что я не задерживаюсь подолгу.
And, yes, I know it's my fault, so put your finger down
И да, я знаю, что это моя вина, так что опусти свой пальчик.
I would keep this shit pent up if it weren't for my mom
Я бы держал все это в себе, если бы не моя мама.
If it weren't for Dijon, yeah, I don't like to lie
Если бы не Дижон, да, я не люблю лгать.
Guess it sounds out the month
Кажется, это звучит из месяца в месяц.
Should've opened up my mouth more
Надо было чаще открывать рот.
Show 'em what my fist for, let 'em get a fistful
Показывать им, для чего мой кулак, пусть получат полную горсть.
Caught up in the lust, man
Пойманный в сети похоти, мужик.
Bred from the legs of straight killers on best end
Рожденный от ног настоящих убийц на лучшем конце.
Black eyes, bloody sheets, damn, where yo' feet stand?
Черные глаза, кровавые простыни, черт, где твои ноги стоят?
We should get a new plan, maybe some more fans
Нам нужен новый план, может быть, побольше фанатов.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
Keep it wild for me
Продолжай сходить с ума по мне, детка.
Wild, wild, homie
Дико, дико, приятель.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
I love it when the people go wild for me
Мне нравится, когда люди сходят по мне с ума.
Keep it wild for me
Продолжай сходить с ума по мне, детка.
Wild, wild, homie
Дико, дико, приятель.
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
Детка, я схожу по ним с ума, свяжи меня и отправь их.
And I been on a mission for it, I just want my own apartment
И я был в поисках этого, я просто хочу свою собственную квартиру.
I just want a space with my old best friend
Я просто хочу пространство со своим старым лучшим другом.
Lock me in your cellular, won't elevate again
Запри меня в своей сотовой связи, больше не буду возвышаться.
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
Детка, я схожу по ним с ума, свяжи меня и отправь их.
And I been on a mission for it, I just want my own apartment
И я был в поисках этого, я просто хочу свою собственную квартиру.
I just want a space with my old best friend
Я просто хочу пространство со своим старым лучшим другом.
Lock me in your cellular, won't elevate again
Запри меня в своей сотовой связи, больше не буду возвышаться.
I'm a shithead son
Я дерьмовый сын.
And I'm bad at growin' up
И я плохо взрослею.
I'm a shithead son
Я дерьмовый сын.
And I'm bad at growin' up
И я плохо взрослею.
My life ain't been the same since my dog died, since my girl left
Моя жизнь не была прежней с тех пор, как умерла моя собака, с тех пор, как ушла моя девушка.
I quit drinkin' and druggin' and still can't get ahead
Я бросил пить и употреблять наркотики, и все еще не могу двигаться вперед.
Been at a loss for words
Потерял дар речи.
It seems I'm destined to fall apart when I'm depressed
Похоже, мне суждено развалиться на части, когда я в депрессии.
It's all a test, scream at God from my bedside
Это все испытание, кричу Богу со своей постели.
I glue my hands together, life's got me hog-tied
Я склеиваю свои руки вместе, жизнь связала меня по рукам и ногам.
There's no applause in the game of life, I just bought a car
В игре жизни нет аплодисментов, я только что купил машину.
And a new house—here's the cost to prove it
И новый дом - вот цена, чтобы доказать это.
I spin a little wheel when I'm feelin' moody
Я кручу небольшой руль, когда чувствую себя подавленным.
And that's like all the time, try not to mind the clock
И это почти все время, постарайся не обращать внимания на часы.
Because my heart is tickin', I smoke a pack a day, and
Потому что мое сердце тикает, я выкуриваю пачку в день, и
I wish I didn't, havin' some trouble quittin'
Я бы хотел, чтобы я этого не делал, у меня проблемы с тем, чтобы бросить.
I have a couple vices, we had that show on Viceland
У меня есть пара пороков, у нас было это шоу на Viceland.
I was hardly in it, most the time I'm hidden
Меня там почти не было, большую часть времени я прячусь.
Anxious, impatient and always wantin' somethin' different
Тревожный, нетерпеливый и всегда желающий чего-то другого.
I hate the way I'm feelin', I'm sick of chasin' feelin's
Я ненавижу то, как я себя чувствую, мне надоело гоняться за чувствами.
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
Детка, я схожу по ним с ума, свяжи меня и отправь их.
And I been on a mission for it, I just want my own apartment
И я был в поисках этого, я просто хочу свою собственную квартиру.
I just want a space with my old best friend
Я просто хочу пространство со своим старым лучшим другом.
Lock me in your cellular, won't elevate again
Запри меня в своей сотовой связи, больше не буду возвышаться.
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
Детка, я схожу по ним с ума, свяжи меня и отправь их.
And I been on a mission for it, I just want my own apartment
И я был в поисках этого, я просто хочу свою собственную квартиру.
I just want a space with my old best friend
Я просто хочу пространство со своим старым лучшим другом.
Lock me in your cellular, won't elevate again
Запри меня в своей сотовой связи, больше не буду возвышаться.





Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, ISAIAH MERRIWEATHER, MATTHEW CHAMPION, JABARI MANWARRINGRRING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.