BROCKHAMPTON feat. Baird - OLD NEWS (feat. Baird) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON feat. Baird - OLD NEWS (feat. Baird)




OLD NEWS (feat. Baird)
СТАРАЯ НОВОСТЬ (при уч. Baird)
I did this all for you (for you)
Я сделал всё это для тебя (для тебя)
(I did, I did, I did this all for you)
сделал, я сделал, я сделал всё это для тебя)
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
They're oh so old, be new
Они такие старые, будь новой
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
That's old news
Это старая новость
I wish it didn't end like this
Жаль, что всё закончилось так
You stopped lovin' me a long time ago, didn't notice
Ты разлюбила меня давно, я не заметил
Pardon the waves, couldn't contain how I feel about it
Извини за эмоции, не мог сдержать своих чувств
Easy to say I'm to blame, no other way around it
Легко сказать, что я виноват, другого выхода нет
How you say you don't love me like you used to?
Как ты можешь говорить, что не любишь меня, как раньше?
Solitude is becomin' so unusual
Одиночество становится таким непривычным
Old news that you rush into everything
Старая новость, что ты бросаешься во всё с головой
That's why I'm stuck here tellin' you, you
Вот почему я застрял здесь, говоря тебе, тебе
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
They're oh so old, be new
Они такие старые, будь новой
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
That's old news
Это старая новость
Say less, rain check
Меньше слов, перенесём встречу
We friends, I guess
Мы друзья, наверное
I got regrets, hop in, Lexus
У меня есть сожаления, запрыгивай, Лексус
You don't hear me, but I bought you earrings (what?)
Ты не слышишь меня, но я купил тебе серьги (что?)
From the PJ's, treat you like an heiress
Из бутика PJ's, обращаюсь с тобой, как с наследницей
I ain't trickin', but I got it for your hair and nails (what?)
Я не шучу, но я купил это для твоих волос и ногтей (что?)
I always treat 'em too good and it always failed (I'm winnin')
Я всегда отношусь к ним слишком хорошо, и это всегда провал выигрываю)
You an angel, I'm the one that tripped and fell (I'm chillin')
Ты ангел, я тот, кто оступился и упал расслабляюсь)
Can't let it go, I missed my own fairytale
Не могу отпустить, я упустил свою сказку
I'm out my head, I'm in my notebook, I'm feelin' hopeful
Я не в себе, я в своем блокноте, я полон надежд
I joined The Band in Dylan's tour bus, turn up my vocals
Я присоединился к группе в тур-автобусе Дилана, увеличил громкость вокала
Still makin' faces at your GoPro, like fuck the promos
Всё ещё строю рожицы на твою GoPro, типа к чёрту промо
I'll do the live shows for a one-horse town
Я буду выступать вживую для захолустного городка
The blue-black behind my eyelids of an unheard sound
Сине-черный цвет за моими веками неслышимого звука
The words cracked into a silence of a sun gone down
Слова, треснувшие в тишине зашедшего солнца
But no more regrets, Coyote baby
Но больше никаких сожалений, малышка Койот
You can watch me howl
Ты можешь смотреть, как я вою
We're just so different, you and I
Мы просто такие разные, ты и я
I guess we both know now, guess we both know now
Думаю, мы оба теперь знаем, думаю, мы оба теперь знаем
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
They're oh so old, be new
Они такие старые, будь новой
I did this all for you
Я сделал всё это для тебя
What more I gotta prove?
Что ещё я должен доказать?
The games you put me through
Игры, которым ты меня подвергала
That's old news
Это старая новость
Wish I knew what it meant when I said I loved you (I love you)
Хотел бы я знать, что значило, когда я говорил, что люблю тебя люблю тебя)
Rips in the threads of the net I fell through (ah)
Разрывы в нитях сети, сквозь которую я провалился (ах)
What I gotta do for you?
Что я должен сделать для тебя?
Bet my life, paid the price
Поставил свою жизнь, заплатил цену
Almost died, shit was tight (for real)
Чуть не умер, дело было плохо (всерьез)
What a life to lose
Какую жизнь потерять
Beautiful and tragic, it reigns true
Прекрасная и трагичная, это правда
Pleasure and pain both remain (they do)
Удовольствие и боль остаются (они остаются)
I was amazed in the maze with you
Я был поражен в лабиринте с тобой
Said what I meant, meant what I said too
Сказал, что имел в виду, имел в виду то, что сказал
If you only knew
Если бы ты только знала
Keep your faith (keep your faith) to the sky (to the sky)
Сохрани свою веру (сохрани свою веру) в небо небо)
Tell them keep
Скажи им, чтобы сохранили





Writer(s): Baird Acheson, Dominique Simpson, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Nathaniel Johnson, Romil Hemnani, Russell Boring, William Van Zandt, William Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.