BROCKHAMPTON - STAINS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON - STAINS




I spent like a year and a half on the Greyhound bus
Я провел около полутора лет в автобусе "Грейхаунд".
On the way to see this girl
По пути к этой девушке.
Take a flight back just to keep my job
Улетай обратно, чтобы сохранить работу.
Used to fly standby, late to the airport
Раньше летал в режиме ожидания, поздно в аэропорт.
Where the buddy pass? Stuck in the traffic
Где проходит приятель? застрял в пробке.
Whole lotta hours, real long distance
Целая куча часов, реально большое расстояние.
But I've grown since then
Но с тех пор я вырос.
Learned to be on my own since then
С тех пор я научился быть сам по себе.
Marble floor in my brand new crib
Мраморный пол в моей новой кроватке.
This the life that I wanted, still
Это та жизнь, которую я хотел, до сих пор ...
Got a hole and it burn my chest
У меня дыра, и она сожжет мою грудь.
Mash the chip that's still in my shoulder
Размять чип, который все еще у меня в плече.
Ain't a day that I still been sober
Не тот день, когда я все еще был трезв.
These the things that I'm trippin' over
Вот те вещи, которые я испытываю.
Y'all motherfuckers made three albums
Вы, ублюдки, записали три альбома.
Still talkin' about the same shit
Я все еще говорю о том же дерьме.
The one gay, the one sellin' drugs
Один гей, тот, кто продает наркотики.
The one that's, ah, tryna act like Lil Wayne
Та, которая, ах, пытается вести себя как Лил Уэйн.
What the fuck is this shit, man?
Что, черт возьми, это за дерьмо, чувак?
Y'all better turn this shit off when y'all get in the whip
Вам лучше выключить это дерьмо, когда вы попадете в хлыст.
When y'all enter my whip, y'all better not play this shit
Когда вы войдете в мою тачку, вам лучше не играть в это дерьмо.
'Cause this can go right the fuck off−
Потому что это может пойти прямо к черту ...
Now them boys hooked on heroin
Теперь эти парни подсели на героин.
Parents always askin' like, "Where y'all get it from?"
Родители всегда спрашивают:"откуда у вас все это?"
Rehab poppin' like when Amy had the single out
Реабилитация трясется, как когда у Эми был сингл.
Single out the reasons how I quit before I fell down
Выделите причины, по которым я ушел, прежде чем упал.
I used to pick Ameer up
Раньше я собирал Амира.
Talk about what's got us fucked up
Поговорим о том, что нас поимело.
We vent till the sun up, ay
Мы выходим, пока не взойдет солнце.
Hopefully get our funds up, ay
Надеюсь, у нас есть деньги, Эй!
And if I didn't know y'all, maybe y'all would have a desk job
И если бы я вас не знал, возможно, у вас была бы работа за столом.
Tickin' till I off myself
Щекочу, пока не покончу с собой.
Used to drive around for some hours (Oh, ohhh)
Раньше ездил по городу несколько часов (О-О-о).
Used to get paid by the hour (Oh, ohhh)
Раньше мне платили по часам (О-О-о!)
Now I'm just pickin' up my check (Oh, ohhh)
Теперь я просто забираю свой чек (о, о-о!)
Now I'm just pickin' up a sweat (Yeah)
Теперь я просто поднимаю пот (да).
Used to drive around for some hours (Oh, ohhh)
Раньше ездил по городу несколько часов (О-О-о).
Circle 'round the block for some hours (Oh, ohhh)
Обведи вокруг квартала на несколько часов (О-О-о!)
Now I'm just pickin' up my check (Oh, ohhh)
Теперь я просто забираю свой чек (о, о-о!)
Now I'm just pickin' up a sweat (Yeah)
Теперь я просто поднимаю пот (да).
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
I spent like a year and a half feelin' sorry for myself
Я потратил около полутора лет, жалея себя.
'Cause I thought love ain't make sense anymore
Потому что я думала, что любовь больше не имеет смысла.
If I drank, you would probably see a fifth on the floor
Если бы я выпил, ты бы, наверное, увидел пятую на полу.
And a hole in the door, rest a few more
И дыра в двери, отдохни еще немного.
Scared of the past I've been tryna avoid, from before I was born
Я боялась прошлого, я пыталась избежать его, еще до того, как родилась.
Runnin' from the shoes that my grandfather's wore
Бегу от туфель, которые носил мой дед.
Tryna pick a better battle I saw on the wharf
Пытаюсь выбрать лучшую битву, которую я видел на причале.
Feel the sun in my pores, but I still got clouds in my head, now
Я чувствую солнце в своих порах, но в моей голове все еще тучи.
Rain for a little bit, stay for a little bit
Немного дождя, останься ненадолго.
Moved along with my head down
Двигаюсь вместе с опущенной головой.
That's what momma taught me and I never let them fuck me
Вот чему мама научила меня, и я никогда не позволял им трахаться со мной.
When they handed me a dead king's crown
Когда мне вручили корону мертвого короля.
Told 'em think of what you doin' before I'm the one you're choosin'
Я сказал им думать о том, что ты делаешь, прежде чем я буду тем, кого ты выберешь.
I just wanna be a human when I share myself
Я просто хочу быть человеком, когда делюсь собой.
Hear the things I'm sayin' and I scare myself, goddamn
Слышу то, что я говорю, и пугаю себя, черт возьми.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.
Be there any minute
Будь там в любую минуту.
I'll be on it in it, baby
Я буду заниматься этим, детка.





Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, WILLIAM WOOD, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION, CODY HERNANDEZ, JABARI MANWARRINGRRING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.