BROCKHAMPTON - SWAMP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON - SWAMP




Fuckin' commas up from the outside
Гребаные запятые снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
Fu-fuckin' dollars up from the outside
Чертовы доллары снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
My daddy taught me how to sell dope
Мой папа научил меня продавать наркоту.
Turn grams into elbows
Превратите грамм в локти.
Light it up when the L rolled
Осветите его, когда L свернут.
Black mask, used to kick doors
Черная маска, раньше пинала двери.
Weren't no bullets in the guns though
Хотя пуль в ружьях не было.
Niggas still never argued
Ниггеры до сих пор никогда не спорили.
Raid the house like the task force
Налетай на дом, как опергруппа.
Me and my niggas like drug dogs
Я и мои ниггеры, как наркоманы.
Find the dope then we take off
Найди дурь, а потом мы взлетим.
Fuck my girl with my chain on
Трахни мою девушку цепью.
Then she tatted my name on it
А потом она повесила на него мое имя.
Yellowstone, I was raised on it
Йеллоустон, я вырос на этом.
Actavis in my baby bottle
Актавис в моей детской бутылочке.
Baby stroller was an Impala
Детская коляска была Импала.
Niggas like to talk down on me
Ниггеры любят говорить обо мне.
When I see 'em, I don't hear about it
Когда я вижу их, я не слышу об этом.
Fuckin' commas up from the outside
Гребаные запятые снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
Fu-fuckin' dollars up from the outside
Чертовы доллары снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
Never would've met my friends if not for satellites
Никогда бы не встретил моих друзей, если бы не спутники.
Yeah, I'll cuff her even if she do not suck me right
Да, я надену на нее наручники, даже если она не отсосет мне.
Always planned to be a rapper when I failed at life
Всегда планировал стать рэпером, когда я провалился в жизни.
Luckily professor failed me at the proper time
К счастью, профессор подвел меня вовремя.
Shh-shh, shh, I say "Please" all the time, bitch
ТСС-ТСС, ТСС, я говорю "Пожалуйста" все время, сука.
Shh-shh, shh, I like white collar crime, bitch
ТСС-ТСС, ТСС, мне нравится белый воротничок, сука.
Shh-shh, shh, money digital broke and
ТСС-ТСС-ТСС, ТСС-ТСС, деньги, цифровые, сломанные и ...
Shh-shh, shh, Ghana prince in your messages
ТСС-ТСС, ТСС, принц Ганы в твоих сообщениях.
I know you hate me for leavin'
Я знаю, ты ненавидишь меня за то, что я ушла.
Then let's go crazy together
Тогда давай сойдем с ума вместе,
When I tell ya all the things that I'm thinkin'
когда я расскажу тебе все, о чем думаю.
So that we could get better
Чтобы нам стало лучше.
But you wanna put my heart on the stretcher
Но ты хочешь положить мое сердце на носилках.
I don't got insurance for this pressure
У меня нет страховки на это давление.
Wanna find the benefits, I can't measure
Хочу найти выгоду, я не могу измерить.
Tryin' not to run out on my temper
Пытаюсь не выйти из себя.
I can see the ash and the ember
Я вижу пепел и угольки.
That was made from emotional texture
Это было сделано из эмоциональной фактуры.
I don't know why I took this endeavor
Я не знаю, почему я так старался.
Don't identify with oppressors
Не отождествляйся с угнетателями.
Don't identify with surrender
Не отождествляйся с капитуляцией.
All of my old friends fair-weather
Все мои старые друзья, честная погода.
Gotta treat my heart like a treasure
Я должен обращаться с сердцем, как с сокровищем.
'Cause all I know is no one else will
Потому что все, что я знаю, больше никто не будет.
Fuckin' commas up from the outside
Гребаные запятые снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
Fu-fuckin' dollars up from the outside
Чертовы доллары снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
You do not know me, don't speak of my homies, you are a phony
Ты не знаешь меня, не говоришь о моих братанах, ты фальшивка.
Quit pinnin' shit on me, you gon' bring out the old me
Прекрати нести чушь на меня, ты выведешь меня из себя.
You don't wanna know what I wanna do when y'all talk down on my name
Вы не хотите знать, что я хочу делать, когда вы говорите мое имя.
I don't wanna see you in the street 'cause I might catch a case
Я не хочу видеть тебя на улице, потому что я могу завладеть делом.
People smile when they face to face (woo, woo, woo!)
Люди улыбаются, когда сталкиваются лицом к лицу (у-у-у-у!)
Then turn their back and switch up words you say (ah, ah, ah!)
Затем повернись спиной и поменяйся словами (ах, ах, ах!)
Runnin' to the papers everyday (woo, woo, woo!)
Бегу в газеты каждый день (у-у-у-у!)
I'm runnin' to the paper anyway (ah, ah, ah!)
Я все равно бегу в газету (ах, ах, ах!)
Fuckin' commas up from the outside
Гребаные запятые снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
Fu-fuckin' dollars up from the outside
Чертовы доллары снаружи.
From the outside, from the outside
Снаружи, снаружи ...
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?
They been talkin' down on me (huh) what ya say?
Они говорят обо мне (ха), что ты говоришь?





Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, WILLIAM WOOD, CLIFFORD F SIMPSON, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION, JABARI MANWARRIR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.