Paroles et traduction BROCKHAMPTON - SWAMP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuckin'
commas
up
from
the
outside
Гребаные
запятые
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
Fu-fuckin'
dollars
up
from
the
outside
Чертовы
доллары
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
My
daddy
taught
me
how
to
sell
dope
Мой
папа
научил
меня
продавать
наркоту.
Turn
grams
into
elbows
Превратите
грамм
в
локти.
Light
it
up
when
the
L
rolled
Осветите
его,
когда
L
свернут.
Black
mask,
used
to
kick
doors
Черная
маска,
раньше
пинала
двери.
Weren't
no
bullets
in
the
guns
though
Хотя
пуль
в
ружьях
не
было.
Niggas
still
never
argued
Ниггеры
до
сих
пор
никогда
не
спорили.
Raid
the
house
like
the
task
force
Налетай
на
дом,
как
опергруппа.
Me
and
my
niggas
like
drug
dogs
Я
и
мои
ниггеры,
как
наркоманы.
Find
the
dope
then
we
take
off
Найди
дурь,
а
потом
мы
взлетим.
Fuck
my
girl
with
my
chain
on
Трахни
мою
девушку
цепью.
Then
she
tatted
my
name
on
it
А
потом
она
повесила
на
него
мое
имя.
Yellowstone,
I
was
raised
on
it
Йеллоустон,
я
вырос
на
этом.
Actavis
in
my
baby
bottle
Актавис
в
моей
детской
бутылочке.
Baby
stroller
was
an
Impala
Детская
коляска
была
Импала.
Niggas
like
to
talk
down
on
me
Ниггеры
любят
говорить
обо
мне.
When
I
see
'em,
I
don't
hear
about
it
Когда
я
вижу
их,
я
не
слышу
об
этом.
Fuckin'
commas
up
from
the
outside
Гребаные
запятые
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
Fu-fuckin'
dollars
up
from
the
outside
Чертовы
доллары
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
Never
would've
met
my
friends
if
not
for
satellites
Никогда
бы
не
встретил
моих
друзей,
если
бы
не
спутники.
Yeah,
I'll
cuff
her
even
if
she
do
not
suck
me
right
Да,
я
надену
на
нее
наручники,
даже
если
она
не
отсосет
мне.
Always
planned
to
be
a
rapper
when
I
failed
at
life
Всегда
планировал
стать
рэпером,
когда
я
провалился
в
жизни.
Luckily
professor
failed
me
at
the
proper
time
К
счастью,
профессор
подвел
меня
вовремя.
Shh-shh,
shh,
I
say
"Please"
all
the
time,
bitch
ТСС-ТСС,
ТСС,
я
говорю
"Пожалуйста"
все
время,
сука.
Shh-shh,
shh,
I
like
white
collar
crime,
bitch
ТСС-ТСС,
ТСС,
мне
нравится
белый
воротничок,
сука.
Shh-shh,
shh,
money
digital
broke
and
ТСС-ТСС-ТСС,
ТСС-ТСС,
деньги,
цифровые,
сломанные
и
...
Shh-shh,
shh,
Ghana
prince
in
your
messages
ТСС-ТСС,
ТСС,
принц
Ганы
в
твоих
сообщениях.
I
know
you
hate
me
for
leavin'
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
ушла.
Then
let's
go
crazy
together
Тогда
давай
сойдем
с
ума
вместе,
When
I
tell
ya
all
the
things
that
I'm
thinkin'
когда
я
расскажу
тебе
все,
о
чем
думаю.
So
that
we
could
get
better
Чтобы
нам
стало
лучше.
But
you
wanna
put
my
heart
on
the
stretcher
Но
ты
хочешь
положить
мое
сердце
на
носилках.
I
don't
got
insurance
for
this
pressure
У
меня
нет
страховки
на
это
давление.
Wanna
find
the
benefits,
I
can't
measure
Хочу
найти
выгоду,
я
не
могу
измерить.
Tryin'
not
to
run
out
on
my
temper
Пытаюсь
не
выйти
из
себя.
I
can
see
the
ash
and
the
ember
Я
вижу
пепел
и
угольки.
That
was
made
from
emotional
texture
Это
было
сделано
из
эмоциональной
фактуры.
I
don't
know
why
I
took
this
endeavor
Я
не
знаю,
почему
я
так
старался.
Don't
identify
with
oppressors
Не
отождествляйся
с
угнетателями.
Don't
identify
with
surrender
Не
отождествляйся
с
капитуляцией.
All
of
my
old
friends
fair-weather
Все
мои
старые
друзья,
честная
погода.
Gotta
treat
my
heart
like
a
treasure
Я
должен
обращаться
с
сердцем,
как
с
сокровищем.
'Cause
all
I
know
is
no
one
else
will
Потому
что
все,
что
я
знаю,
больше
никто
не
будет.
Fuckin'
commas
up
from
the
outside
Гребаные
запятые
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
Fu-fuckin'
dollars
up
from
the
outside
Чертовы
доллары
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
You
do
not
know
me,
don't
speak
of
my
homies,
you
are
a
phony
Ты
не
знаешь
меня,
не
говоришь
о
моих
братанах,
ты
фальшивка.
Quit
pinnin'
shit
on
me,
you
gon'
bring
out
the
old
me
Прекрати
нести
чушь
на
меня,
ты
выведешь
меня
из
себя.
You
don't
wanna
know
what
I
wanna
do
when
y'all
talk
down
on
my
name
Вы
не
хотите
знать,
что
я
хочу
делать,
когда
вы
говорите
мое
имя.
I
don't
wanna
see
you
in
the
street
'cause
I
might
catch
a
case
Я
не
хочу
видеть
тебя
на
улице,
потому
что
я
могу
завладеть
делом.
People
smile
when
they
face
to
face
(woo,
woo,
woo!)
Люди
улыбаются,
когда
сталкиваются
лицом
к
лицу
(у-у-у-у!)
Then
turn
their
back
and
switch
up
words
you
say
(ah,
ah,
ah!)
Затем
повернись
спиной
и
поменяйся
словами
(ах,
ах,
ах!)
Runnin'
to
the
papers
everyday
(woo,
woo,
woo!)
Бегу
в
газеты
каждый
день
(у-у-у-у!)
I'm
runnin'
to
the
paper
anyway
(ah,
ah,
ah!)
Я
все
равно
бегу
в
газету
(ах,
ах,
ах!)
Fuckin'
commas
up
from
the
outside
Гребаные
запятые
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
Fu-fuckin'
dollars
up
from
the
outside
Чертовы
доллары
снаружи.
From
the
outside,
from
the
outside
Снаружи,
снаружи
...
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
They
been
talkin'
down
on
me
(huh)
what
ya
say?
Они
говорят
обо
мне
(ха),
что
ты
говоришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, WILLIAM WOOD, CLIFFORD F SIMPSON, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION, JABARI MANWARRIR
Album
Swamp
date de sortie
08-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.