Paroles et traduction BROCKHAMPTON - TEAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
lie
to
him
since
you
were
seventeen?
Ты
лгала
ему
с
семнадцати
лет?
How's
he
holding
up?
Evanie
Как
он
держится?
Do
you
cling
to
him
like
you
would
on
to
me?
Ты
цепляешься
за
него,
как
за
меня?
Bet
he
needs
you
more
than
I,
Evanie
Спорим,
ты
нужна
ему
больше,
чем
мне,
Эвани.
Did
you
hide
your
neck
to
save
him
from
his
sleep?
Ты
спрятала
свою
шею,
чтобы
спасти
его
от
сна?
I
know
how
that
feels,
Evanie
Я
знаю,
каково
это,
Эвани.
Every
chance
you
take
you
make
me
want
to
flee
Каждый
твой
шанс
заставляет
меня
бежать.
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
should
move
on
Ты
должен
двигаться
дальше.
I
swear
you'll
be
fine
Клянусь,
с
тобой
все
будет
хорошо.
Whenever
you
want
Когда
захочешь.
I'll
be
your
ride
Я
буду
твоей
поездкой.
And
when
you're
alone
И
когда
ты
одна
...
And
his
love
is
gone
И
его
любовь
ушла.
Maybe
you'll
see
that
Возможно,
ты
увидишь
это.
Your
company
was
the
worst
Твоя
компания
была
худшей.
Thing
for
him—your
sin
Вещь
для
него-твой
грех.
Little
old
me,
I
thought
my
world
was
progressive
Старый
я,
я
думал,
что
мой
мир
был
прогрессивным.
'Cause
my
president
was
black,
twenty-five
lighters
on
the
dresser
Потому
что
мой
президент
был
черным,
двадцать
пять
зажигалок
на
комоде.
I
had
guilt
trip
on
my
back,
and
a
bulletproof
vest
У
меня
было
чувство
вины
на
спине,
и
пуленепробиваемый
жилет.
Inside
my
uncle
John's
Toyota
was
a
walking
Crayola
Внутри
Тойоты
моего
дяди
Джона
был
ходячий
Крайола.
(Gimme
that
mic,
nigga)
(Дай
мне
микрофон,
ниггер!)
I
got
a
hard
time,
I
gotta
watch
myself
У
меня
трудные
времена,
я
должен
следить
за
собой.
The
way
I
move
through
a
room
full
of
suits,
ain't
no
То,
как
я
переезжаю
через
комнату,
полную
костюмов,
это
не
так.
Ain't
no
Constitution,
I
hate
uniforms
Нет
никакой
Конституции,
я
ненавижу
униформу.
I
hate
handcuffs,
I
can't
stand
up
(shut
up,
nigga)
Я
ненавижу
наручники,
я
не
могу
встать
(заткнись,
ниггер).
They
throw
me
in
the
crowd
and
tell
me,
"Boy,
I'd
lose
that
smile"
Они
бросили
меня
в
толпу
и
сказали:
"Парень,
Я
бы
потерял
улыбку".
But
see,
I
got
it
from
my
dad
and
that's
the
reason
why
we
had
Но
видишь
ли,
я
получил
это
от
своего
отца,
и
вот
почему
мы
так
поступили.
I
raise
my
black
fist,
I
got
big
lips
Я
поднимаю
свой
черный
кулак,
у
меня
большие
губы.
I'm
strong
as
Samson,
they
cut
my
fuckin'
locks
Я
силен,
как
Самсон,
они
режут
мои
гребаные
замки.
I
lose
my
fuckin'
strength,
fuck
Я
теряю
свою
гребаную
силу,
блядь.
I'm
runnin'
out
of
zips
У
меня
кончаются
молнии.
My
life
been
feelin'
tense,
I
won't
be
on
the
fence
Моя
жизнь
была
напряженной,
я
не
буду
на
заборе.
I
put
my
phone
on
airplane
mode
'cause
I'm
on
autopilot
Я
включил
телефон
в
режим
полета,
потому
что
я
на
автопилоте.
I
need
a
lot
of
patience,
I
need
a
lot
of
silence
Мне
нужно
много
терпения,
мне
нужно
много
тишины.
I
hope
this
holy
water
burn
me
'cause
I
ain't
worth
this
life
Надеюсь,
эта
святая
вода
сожжет
меня,
потому
что
я
не
стою
этой
жизни.
I
ain't
worth
the
light
of
day,
but
for
some
I
light
the
way
Я
не
стою
дневного
света,
но
для
некоторых
я
освещаю
путь.
Nude
along
the
banister,
kitchen
smell
of
lavender
Обнаженная
вдоль
перила,
на
кухне
запах
лаванды.
Swimmin'
in
my
Wranglers,
I
am
another
caliber
Плыву
в
своих
спорах,
я
другого
калибра.
Soon,
soon
Скоро,
скоро
...
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL BORING, AMEER VANN, CLIFFORD F SIMPSON, ROMIL HEMNANI, DOMINIQUE SIMPSON, MATTHEW CHAMPION, CIARAN MCDONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.