BROCKHAMPTON - THUG LIFE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BROCKHAMPTON - THUG LIFE




I gotta get that bag
Мне нужно забрать сумку.
It's a thug life, it's a thug life
Это бандитская жизнь, это бандитская жизнь.
I gotta get that bag (Run, sha-na-na-na-na-sha-ah)
Я должен взять эту сумку (беги, Ша-на-на-на-ша-а)
It's a thug life (La-da-da-da)
Это бандитская жизнь (Ла-да-да-да).
It's a thug life (It's a– oh-uh-oh)
Это бандитская жизнь (Это-О-О-О-о)
Ooh-ah (Sha-na-na-na-na-na-sha-ah)
У-а (ша-НА-НА-НА-НА-на-ша-а)
La-da-da-da! (It's a– oh-uh-oh)
Ла-да-да-да! (это– о-о-о-о!)
Ooh-ah
О-о ...
Try to treat man like baby
Попробуй обращаться с человеком, как с ребенком.
Feel the teeth sink in like rabies
Почувствуй, как зубы тонут, как бешенство.
Boy, you know you don't look fly
Парень, ты же знаешь, что не выглядишь летающим.
Them gold chains turn your neck green, bye
Золотые цепи, повернись к своей шее, пока!
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ах, ах, ах, ах, ах)
(Ah, ah, ah, ah)
(ах, ах, ах, ах)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(ах, ах, ах, ах)
(Ah, ah, ah, ah)
(ах, ах, ах, ах)
It's different reconcilin' with skeletons I ain't know that I possessed
Все по-другому, мирясь со скелетами, я не знаю, чем обладал.
I sought perfection out in ways I no longer accept
Я искал совершенства в том, что больше не принимаю.
I understand what I neglect in times when I obsess
Я понимаю, чем пренебрегаю во времена, когда я одержим.
I'm learnin' to confess, this fate is harder to digest
Я учусь признаваться, эту судьбу труднее переварить.
The biggest threat I'm up against is who I face in my reflection
Самая большая угроза, с которой я сталкиваюсь, - это то, с кем я сталкиваюсь в своем отражении.
Depression still an uninvited guest I'm always acceptin'
Депрессия все еще незваный гость, я всегда принимаю ее.
Can't help but meet the feelin' with a familiar embrace
Не могу не встретить чувства знакомыми объятиями.
But I know that it'll kill me, if I give into my brain
Но я знаю, что это убьет меня, если я сдамся своему мозгу.
I see the shadows inside, they ten feet tall with no eyes
Я вижу тени внутри, они десять футов в высоту без глаз.
They put my head in the water, and it's so beautiful under
Они засунули мою голову в воду, и она так прекрасна.
The sun reflectin' off the corals, colors I can't describe
Солнце отражается от кораллов, цвета, которые я не могу описать.
To make the darkness divine
Чтобы сделать тьму Божественной.
Sha-na-na-na-na-sha-ah
Ша-на-НА-НА-на-ша-а
(La-da-da-da!) It's a– oh-uh-oh
(Ла-да-да-да!) это а-о-о-о!
Ooh-ah
У-А
Sha-na-na-na-na-sha-ah
-а-ша-НА-НА-НА-на-ша-а
(La-da-da-da!) It's a– oh-uh-oh
(Ла-да-да-да!) это а-о - о-о!
Ooh-ah
У-а,
Sha-na-na-na-na-sha-ah
ша-НА-НА-НА-на-ша-а!





Writer(s): CLIFFORD SIMPSON, DOMINIQUE SIMPSON, ROMIL HEMNANI, CIARAN MCDONALD, JABARI MANWARRING, RUSSELL BORING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.