BROCKHAMPTON - Take It Back - traduction des paroles en allemand

Take It Back - BROCKHAMPTONtraduction en allemand




Take It Back
Nimm Es Zurück
God will love it, today, yay
Gott wird es lieben, heute, yay
Just be me, I will live it today (oh, oh-oh)
Sei einfach ich, ich werde es heute leben (oh, oh-oh)
God will love it, today, yay (wait, you gotta love it though)
Gott wird es lieben, heute, yay (warte, du musst es aber lieben)
How could you not love it though?
Wie könnte man es nicht lieben?
Uh, yeah, yeah
Äh, ja, ja
Let's take it back to when, me and Ashlan
Lass es uns zurückbringen zu der Zeit, als Ashlan und ich
Was out front schemin', right off Jefferson
Draußen vor der Tür planten, direkt am Jefferson
Had the hoes screamin', and the niggas too
Ließen die Mädels schreien, und die Jungs auch
Kept the trunks beatin', brought the noise through
Hielten die Bässe am Schlagen, brachten den Lärm durch
The sun shine on me, California things
Die Sonne scheint auf mich, kalifornische Dinge
Tyler, big brother, California dreams
Tyler, großer Bruder, kalifornische Träume
He kept me at a distance, California stings
Er hielt mich auf Abstand, kalifornische Stiche
Now I'm out in Calabasas where the choir sings
Jetzt bin ich draußen in Calabasas, wo der Chor singt
Praise God 'cause that man taught me how (yeah)
Preiset Gott, denn dieser Mann lehrte mich, wie (ja)
To myself and get my niggas off that couch (yeah)
Ich selbst zu sein und meine Jungs von dieser Couch zu holen (ja)
Thе group broke up and made me feel hot again (woo)
Die Gruppe löste sich auf und ließ mich mich wieder heiß fühlen (woo)
If we talkin' 'bout groups, we still top ten
Wenn wir über Gruppen sprechen, sind wir immer noch Top Ten
I had to save the truth for the last shit (uh)
Ich musste die Wahrheit für die letzte Scheiße aufheben (äh)
Anything I said before this was passive (uh)
Alles, was ich davor sagte, war passiv (äh)
Had to saturate the streets with some classics
Musste die Straßen mit einigen Klassikern sättigen
Then we went number one like Magic
Dann wurden wir Nummer eins wie Magic
Coachella, send it off for my family
Coachella, sende es für meine Familie
Dom' Fike gon' say "B, look at this family tree"
Dom Fike wird sagen: "B, schau dir diesen Stammbaum an"
Money in my bank account, I can't believe
Geld auf meinem Bankkonto, ich kann es nicht glauben
Had to wash the blue paint off, so I can be free
Musste die blaue Farbe abwaschen, damit ich frei sein kann
So, I could be free
Damit ich frei sein kann
Keep that shit rollin', nigga
Lass das Ding weiterlaufen, Nigga
We just gettin' started, yeah, yeah
Wir fangen gerade erst an, ja, ja
I know I gotta be, strong for the family (yeah)
Ich weiß, ich muss stark sein für die Familie (ja)
Long time coming, who wanna start a band with me?
Lange erwartet, wer will mit mir eine Band gründen?
Merlyn been around since day one (woo)
Merlyn ist seit dem ersten Tag dabei (woo)
When he dropped out of college, we was there for him
Als er das College abbrach, waren wir für ihn da
That man's an architect (yeah), this ain't the end for him (yeah)
Dieser Mann ist ein Architekt (ja), das ist nicht das Ende für ihn (ja)
I wanna see y'all in the stands, wave your hands for him
Ich möchte euch alle auf den Tribünen sehen, winkt ihm mit euren Händen zu
Who would've thought we made it off that damn forum?
Wer hätte gedacht, dass wir es aus diesem verdammten Forum geschafft haben?
Man, I wish we got to play the Forum (woo)
Mann, ich wünschte, wir hätten im Forum spielen können (woo)
But next time, in another life, somewhere in the skies
Aber nächstes Mal, in einem anderen Leben, irgendwo in den Himmeln
We all will reunite
Werden wir uns alle wiedervereinigen
We'll have a cookout and you could bring the kids by
Wir werden ein Grillfest veranstalten und du könntest die Kinder vorbeibringen
Your niggas by, your bitches by
Deine Jungs, deine Mädels
Never know who is bi
Man weiß nie, wer bi ist
With all them niggas y'all, I love them niggas y'all
Mit all den Jungs, ich liebe diese Jungs
United we stand, divided we fall
Vereint stehen wir, geteilt fallen wir
I'm sorry homie, but that don't apply to us at all
Es tut mir leid, Kumpel, aber das gilt nicht für uns
The next chapter is everything
Das nächste Kapitel ist alles
That's my promise to y'all
Das ist mein Versprechen an euch alle
God will love it, today, yay
Gott wird es lieben, heute, yay
Just be me, I will live it today
Sei einfach ich, ich werde es heute leben
Mm
Mm





Writer(s): Ciaran Mcdonald, Ian Simpson, Nick Velez, Romil Hemnani, Raymond Myles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.